當前位置:旅游攻略大全網 - 豪华酒店 - 李白描寫三峽風光的詩

李白描寫三峽風光的詩

早發白帝城

《初來白帝城》是唐代大詩人李白在流放期間被赦免時所作的壹首七言絕句。這是李白最著名的詩之壹。詩人將寬恕後的快樂心情與鄉村的壯闊和沿河航行的平穩輕快結合起來表達。全詩不無誇張和奇思妙想。優雅而震撼,卻不做作,武斷而自然。

原著

提前發布白帝城“提前發布白帝城”

【1】千裏江陵,壹日還。兩岸猿猴的叫聲,還在耳邊不知不覺地不停啼叫,輕舟已過了沈重的青山。[2]

編輯本段的註釋翻譯

作品註釋

(1)白蒂:在重慶奉節縣東部的白蒂山上。楊企賢註:“白蒂城是公孫述所建。當初公孫述到魚復時,井裏出了壹條白龍,故稱白蒂,魚改白蒂城。”王琦註:“白帝城位於夔州奉節縣,離巫山很近。所謂彩雲,指的是巫山的雲。”前人曾認為,這首詩是李白離開四川時的青春之作。但根據“壹日千裏江陵”的詩句,李白是從江陵去三峽的,所以這首詩應該是他回來的時候寫的。(2)朝向:早晨。(3)告別。(4)彩雲:由於白蒂市在白蒂山上,地勢高聳,從山下的河流上望去,仿佛墜入雲端。⑤江陵:今湖北省荊州市。從白帝城到江陵約1200裏,包括三峽700裏。酈道元《三峽》:“七百裏三峽,兩岸皆山,無所不缺。沈重的巖石重疊障礙物,遮住了天空的陽光,從中午開始,就沒有日出和月亮了。至於下水香菱,是沿背(或背)擋的。或者國王下令發布緊急公告。有時去白帝城,黃昏去江陵。在此期間,他雖然順風順水,但並沒有生病。春夏兩季,綠池洶湧,倒影清晰。多奇柏,懸泉飛瀑,飛於其間。榮慶君茂,很好玩。每壹個艷陽天的開始,霜降當空,林中冷寂,常有高猿鳴笛,是壹件令人心酸的事。空谷回響,哀樂早已遠去。故漁父唱:‘巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾衣。’(6)還:還。(7)猿類:猿類。(8)烏鴉:歌唱和呼喚。(9)住:停。萬重山:山有許多層。[2]

作品翻譯

清晨,朝霞滿天,我即將踏上歸程。從河邊擡頭望去,可以看到白帝城的彩雲,如在雲間,景色絢爛!千裏之外的江陵,壹天就到了。兩岸猿猴的叫聲不斷回蕩。當猿猴的啼聲還在耳邊回蕩時,輕快的小船已經穿過了壹望無際的群山。[3]

編輯這壹段的創作背景

公元759年春(唐肅宗甘源二年),李白因永歷帝李林案而流放夜郎,經四川前往貶謫地。去白帝城的時候,突然收到赦免的消息,驚喜交加。然後坐船去了江陵,於是寫了壹首詩,題目是《下江陵》。[4]

編輯這壹段的賞析。

全詩四句都在壹個“流”字裏,以體現詩人被寬恕後的清爽心情。第壹句中“彩雲”二字描述了白帝城的高地勢,為整篇文章描述水下小船快速行走的動態做好了準備。《彩雲》中的“房”字,取為隔斷之意。詩人回望白雲之上的白帝城,之前的壹切仿佛是上輩子的事。說到描述白蒂城的高度,水上旅行的速度都在差距之中。不寫白帝城的高度,就反映不出長江上下遊的大坡度差距。白帝城高在天,所以下面的句子描述了船行的迅速,行程的短暫,以及耳朵(猿)和眼睛(萬重山)的擁擠,都已登陸。《彩雲》也是對早晨景色的描寫,表現了壹個由陰轉陽的好天氣,詩人在這黎明的時刻懷著激動的心情匆匆告別了白帝城。第二句“千裏”和“壹日”,對比的是空間的距離和時間的短暫。在這裏,巧妙的地方在於“回”字。“回”就是回歸的意思。既表現了詩人壹日行千裏的快意,又透露出寬恕的喜悅。江陵不是李白的故鄉,但“歸”字卻像回家壹樣親切。“歸”字在黑暗中歷歷在目,值得讀者深思。第三句的境界更是妙不可言。古時候的長江三峽,“常有高猿嘯”。詩人說,“我止不住哭泣”,因為他駕著快速的獨木舟在長江上行駛,聽著兩岸猿猴的叫聲,看著兩岸的山影。不止壹個猿猴的叫聲,不止壹個山影。因為船和行人的速度,叫聲和山影在眼睛和耳朵之間成了“壹片”。這是李白出峽時對猿猴山影的感受。坐在這艘如離弦之箭,順流而下的船上,詩人感到無比的暢快和興奮。清代桂馥贊曰:“美在第三句,能使同壽之氣飛越。”轉眼之間,獨木舟已經過了萬重山。詩人為了描寫船的速度,除了猿聲和山影,還在船本身加了壹個“光”字。說船快是笨拙的;而這個“光”字有著不同的含義。三峽水危時,詩人逆流而上,不僅覺得船沈,更覺呆滯。“三朝黃牛,為時已晚。三朝三暮,感覺不像絲。”(上至三峽)如今順流而下,輕如無物,船快讀者可想而知。“萬重山”壹結束,獨木舟就進入了平坦的道路,詩人歷盡千辛萬苦、踏上道路的快感自然就表現出來了。這最後兩句話,既是對風景的描寫,也是壹種對比,是個人情感的表達,是人生經驗的總結,因事精致,語無倫次。全詩給人壹種直爽空靈的感覺。但只看氣勢的豪放和筆法的飄逸,並不能完全理解全詩。整首詩洋溢著壹種歷經艱難而產生的激情,因此在雄壯和迅捷中有驕傲和喜悅。快船的快感給讀者留下了廣闊的想象空間。為了表達這種無憂無慮的心情,詩人還特意使用了“空”、“歸”、“山”的押韻,使全詩顯得特別悠揚、輕盈、綿長。[4]前人對這首詩好評如潮,如楊慎《盛安詩》:“風雨欲來淚下。"清代乾隆令《唐宋醇》詩卷七曰:"順風行船,行將千裏,但得眼前風景,疑有筆墨間助。三四個顏色拿起來,感覺很舒服。"丁龍有評論說:"這是上帝的口氣。"吳昌祺《刪唐詩解》卷十三:"插猿聲,彩景。”適時《李市偉》卷四:“說起來容易,卻讓人琢磨不透。“千百年來,這首詩壹直被視為珍寶。這首詩的名句是“兩岸猿猴啼不住,輕舟已過萬重山。”有學者認為,“海峽兩岸的猿猴止不住哭泣”是恒力兄弟自相殘殺的隱喻。[5]

編輯本段作者的介紹。

李百立白象

[6]字(701 ~ 762)太白,名青蓮居士。自稱祖籍隴西季承(今甘肅靜寧西南),祖籍隋末西域碎葉居(唐代屬安西都城,在吉爾吉斯斯坦北部托克馬克附近)。年少時隨父遷居綿州(今四川江油)長隆青蓮鄉。少年大顯身手,作詩,博覽群書,擅俠義。從25歲開始,我就長期在外漂泊,經歷了很多社會生活。公元742年(天寶元年),被召至長安拜翰林。文章風格,名噪壹時,頗得唐玄宗賞識,但在政治上不被重視,被權貴所毀。僅僅過了壹年,他就離開了長安。公元744年(天寶三年),在洛陽與杜甫交好。安史之亂爆發後,他於公元756年加入王勇幕府李林,希望平息叛亂。由於王勇鄭多的失敗,夜郎被流放(今貴州),但他被赦免,並在途中返回東方。晚年漂泊東南,卒於當塗(今安徽)。他的詩歌以抒情為主,表現出蔑視權貴的高傲精神,對人民疾苦表示同情,善於描繪自然風光,表達對祖國山川的熱愛。詩風雄渾豪放,想象豐富,語言自然流淌,旋律和諧多變。他善於從民間文學、神話傳說中吸取養分和素材,構成了他獨特的瑰麗絢爛的色彩。李白是繼屈原之後最獨特、最偉大的浪漫主義詩人,達到了盛唐詩歌藝術的頂峰。他有“詩仙”的美譽,與杜甫並稱為“杜麗”。有壹千多首詩,包括30卷李太白集。[