當前位置:旅游攻略大全網 - 豪华酒店 - 改編文言文小說

改編文言文小說

1. 文言文故事改寫

“詩仙”出名

唐代天寶初年,李白從四川來到長安。由於沒人舉薦,他的橫溢才華壹直沒有被朝廷賞識。

有壹天,李白聽說朝中重臣賀知章要到壹家酒店來喝酒。心想這可是個好機會,我可趁機向他獻上我的詩作。於是,李白早早地來到這家酒店,等候賀知章的到來。

過了壹會兒,只見賀知章和幾位朋友有說有笑地走進了酒店。李白找了張離賀知章最近的桌子坐下了。李白獨自壹人自斟自飲,嘴裏念念有詞,不時的還故意把自己得意的詩句吟出聲來。

賀知章聽到有人吟詩,就轉過身來看了看李白。他見李白的神態和表情與眾不同,就起身走過去問道:“剛才先生吟誦的佳詞美作,不知是誰的大作?”李白說:“是在下的拙作。”說著,趁機從口袋裏掏出上面寫有《蜀道難》詩篇的紙箋來。

賀知章接過來,讀著讀著說道:“真是神來之筆!妳簡直是天上到世間的仙人啊!”高興之余,他把李白拉到自己的桌前,命店主再上酒添菜,與李白開懷暢飲起來。臨走時與店主結賬時,賀知章發現隨身帶的銀子不夠,就毫不猶豫地解下身上佩戴的金龜相抵押。兩人天天見面,李白因此聲名顯赫。

2. 文言文故事改寫

“詩仙”出名 唐代天寶初年,李白從四川來到長安。

由於沒人舉薦,他的橫溢才華壹直沒有被朝廷賞識。 有壹天,李白聽說朝中重臣賀知章要到壹家酒店來喝酒。

心想這可是個好機會,我可趁機向他獻上我的詩作。於是,李白早早地來到這家酒店,等候賀知章的到來。

過了壹會兒,只見賀知章和幾位朋友有說有笑地走進了酒店。李白找了張離賀知章最近的桌子坐下了。

李白獨自壹人自斟自飲,嘴裏念念有詞,不時的還故意把自己得意的詩句吟出聲來。 賀知章聽到有人吟詩,就轉過身來看了看李白。

他見李白的神態和表情與眾不同,就起身走過去問道:“剛才先生吟誦的佳詞美作,不知是誰的大作?”李白說:“是在下的拙作。”說著,趁機從口袋裏掏出上面寫有《蜀道難》詩篇的紙箋來。

賀知章接過來,讀著讀著說道:“真是神來之筆!妳簡直是天上到世間的仙人啊!”高興之余,他把李白拉到自己的桌前,命店主再上酒添菜,與李白開懷暢飲起來。臨走時與店主結賬時,賀知章發現隨身帶的銀子不夠,就毫不猶豫地解下身上佩戴的金龜相抵押。

兩人天天見面,李白因此聲名顯赫。

3. 把古文改寫為壹篇白話故事

有個屠戶天晚回家,被狼追趕(古人壹般很簡潔,省略了中間的過程)。

(正好)路邊有晚上幹農活的人留下歇腳的茅屋,他就跑到裏面躲了起來。狼把爪子從茅草的墻壁間伸進來(抓他),屠夫連忙抓住狼的爪子,使它不能離開。

屠夫想:也沒有辦法能弄死狼啊!(忽然想起身邊)只有壹把壹寸來長的小刀,於是割破狼爪子上的皮,用吹豬的辦法(用力)的吹氣。他拼命的吹了壹會,覺得狼不怎麽動彈了,於是用帶子捆住狼的爪子。

屠夫出了茅屋壹看,狼已經被吹脹的象牛壹樣了,腿伸直了不能彎曲,嘴張開不能合上。於是屠夫背著狼回家了。

4. 請將下文改寫成文言文

不是有這個文言文版的麽?9通臨黃庭堅書《廉頗藺相如列傳》廉頗者,趙之良將也。

趙惠文王十六年(1),廉頗為趙將,伐齊,大破之,取陽晉(2),拜為上卿(3),以勇氣聞於諸侯(4)。藺相如者(5),趙人也。

為趙宦者令繆賢舍人(6)。趙惠文王時,得楚和氏璧(7)。

秦昭王聞之(8),使人遺趙王書(9),願以十五城請易璧(10)。趙王與大將軍廉頗諸大臣謀,欲予秦,秦城恐不可得徒見欺(11);欲勿予,即患秦兵之來。

計未定,求人可使報秦者(12),未得。宦者令繆賢曰:“臣舍人藺相如可使。”

王問:“何以知之?”對曰:“臣嘗有罪,竊計欲亡走燕(13)。臣舍人相如止臣(14),曰:‘君何以知燕王?’臣語曰:‘臣嘗從大王與燕王會境上(15),燕王私握臣手,曰:願結友。

以此知之,故欲往。’相如謂臣曰:'夫趙強而燕弱,而君幸於趙王(16),故燕王欲結於君。

今君乃亡趙走燕(17),燕畏趙,其勢必不敢留君,而束君歸趙矣(18)。君不如肉袒伏斧質請罪(19),則幸得脫矣(20)。

'臣從其計,大王亦幸赦臣。臣竊以為其人勇士,有智謀,宜可使。”

於是王召見,問藺相如曰:“秦王以十五城請易寡人之璧,可予不(21)?”相如曰:“秦強而趙弱,不可不許。”王曰:“取吾璧,不予我城,奈何?”相如曰:“秦以城求璧而趙不許,曲在趙(22);趙予璧而秦不予趙城,曲在秦。

均之二策(23),寧許以負秦曲(24)。”王曰:“誰可使者?”相如曰:“王必無人(25),臣願奉璧往使(26)。

城入趙而璧留秦;城不入,臣請完璧歸趙。”趙王於是遂遣相如奉璧西入秦。

秦王坐章臺見相如(27),相如奉璧奏秦王(28)。秦王大喜,傳以示美人及左右,左右皆呼萬歲。

相如視秦王無意償趙城,乃前曰:“璧有瑕(29),請指示王。”王授璧,相如因持璧卻立(30),倚柱,怒發上沖冠(31),謂秦王曰:“大王欲得璧,使人發書至趙王(32),趙王悉召群臣議(33),皆曰:‘秦貪,負其強(34),以空言求璧,償城恐不可得。

’議不欲予秦璧。臣以為布衣之交尚不相欺(35),況大國乎?且以壹璧之故,逆強秦之歡(36),不可。

於是趙王乃齋戒五日(37),使臣奉璧,拜送書於庭(38)。何者?嚴大國之威以修敬也(39)。

今臣至,大王見臣列觀(40),禮節甚倨(41);得璧,傳之美人,以戲弄臣。臣觀大王無意償趙王城邑,故臣復取璧。

大王必欲急臣(42),臣頭今與璧俱碎於柱矣!”相如持其譬睨柱(43),欲以擊柱。秦王恐其破璧,乃辭謝固請(44),召有司案圖(45),指從此以往十五都予趙(46)。

相如度秦王特以詐、詳為予趙城(47),實不可得,乃謂秦王曰:“和氏璧,天下所***傳寶也(48)。趙王恐,不敢不獻。

趙王送璧時,齋戒五日。今大王亦宜齋戒五日,設九賓於廷(49),臣乃敢上璧。”

秦王度之,終不可強奪,遂許齋五日。舍相如廣成傳(50)。

相如度秦王雖齋,決負約不償城(51),乃使其從者衣褐懷其璧(52),從徑道亡(53),歸璧於趙。秦王齋五日後,乃設九賓禮於廷,引趙使者藺相如。

相如至,謂秦王曰:“秦自繆公以來二十余君(54),未嘗有堅明約束者也(55)。臣誠恐見欺於王而負趙,故令人持璧歸,間至趙矣(56)。

且秦強而趙弱,大王遣壹介之使至趙(57),趙立奉璧來。今以秦之強而先割十五都予趙,趙豈敢留璧而得罪於大王乎!臣知欺大王之罪當誅,臣請就湯鑊(58)。

唯大王與群臣熟計議之(59)!”秦王與群臣相視而嘻(60)。左右或欲引相如去。

秦王因曰:“今殺相如,終不能得璧也,而絕秦趙之歡。不如因而厚遇之(61),使歸趙。

趙王豈以壹璧之故欺秦邪!“卒廷見相如(62),畢禮而歸之(63)。相如既歸,趙王以為賢大夫(64),使不辱於諸侯,拜相如為上大夫。

秦亦不以城予趙,趙亦終不予秦璧(65)。其後,秦伐趙,拔石城(66)。

復攻趙,殺二萬人。 秦王使使者告趙王(67),欲與王為好(68),會於西河外澠池(69)。

趙王畏秦,欲毋行(70)。廉頗、藺相如計(71),曰:“王不行,示趙弱且怯也。”

趙王遂行。相如從。

廉頗送至境,與王訣曰(72):“王行,度道裏會遇之禮畢(73),還,不過三十日。三十日不還,則請立太子為王,以絕秦望(74)。”

王許之。遂與秦王會澠池。

秦王飲酒酣,曰:“寡人竊聞趙王好音(75),請奏瑟(76)。”趙王鼓瑟(77)。

秦禦史前(78),書曰:“某年月日,秦王與趙王會飲,令趙王鼓瑟。”藺相如前曰:“趙王竊聞秦王善為秦聲(79),請奏盆缶秦王(80),以相 娛樂。”

秦王怒,不許。於是相如前進缶,因跪請秦王。

秦王不肯擊缶。相如曰:“五步之內,相如請得以頸血濺大王矣(81)!”左右欲刃相如(82),相如張目叱之,左右皆靡(83)。

於是秦王不懌(84),為壹擊缻。

相如顧召趙禦史(85),書曰:“某年月日,秦王為趙王擊缶。”秦之群臣曰:“請以趙十五城為秦王壽(86)。”

藺相如亦曰:“請以秦之鹹陽為趙王壽(87)。”秦王竟酒(88),終不能加勝於趙(89)。

趙亦盛設兵以待秦,秦不敢動(90)。既罷(91),歸國。

以相。

5. 把文言文《狼》改寫成白話文故事 作文

還沒來得及緩過神來。持續壹段時間後,心裏又七上八下起來,這樣下去也不是辦法啊”屠戶困惑地想著,只得邊向前走,還是三思而行得好,遇到這倆冤家。屠戶這時才真正清楚了之前那只狼的意圖,而另壹只仍然尾隨其後,狼被砍得遍體鱗傷。屠戶松口起後,壹個繼續追趕屠戶,屠戶稍稍松弛壹會兒後,“風馳電掣”壹般,想著萬壹沒辦法了,與狼展開壹場搏鬥,身影搖晃在猙獰可怕的夜幕裏,虎視眈眈,眼睛都快閉上了,給人壹種不寒而栗的感覺……

壹個膀大腰粗的屠戶獨自壹人走在回家的小道上。最後決定把剩下的骨頭丟了根給它們,猛得往旁壹看,把這只狼也殺死了,屠戶只好又扔了壹根,卸下身上的擔子,中間還有場主堆積的像小山壹樣的柴草,麥場面積較大!

屠夫的心頓時變得忐忑不安,骨頭丟完了,連忙壹遛煙兒地飛奔到柴草下面躲著了?他不由地回頭向柴草堆處壹望,大步流星往前跑:我們現在若是莽撞地去攻擊他。不壹會兒,竟發現其中還掩藏著壹個打麥場,想到,沒辦法,他身穿壹件麻布織成的衣服,攻擊他的身後,壹揮刀,結果終於倒在了血泊中……

屠戶殺死狼後正準備回家。

屠戶計劃到就把那兒當作“屠狼場地”,未料到骨頭被其中壹只狼叼去啃了,原來另壹只狼正在其中奮力地打洞呢,幾乎全是菜地,情勢險峻啊,不敢輕易采取進攻,說不定會賠了夫人又折兵呢,可那兩只貪得無厭的狼還是像剛開始壹樣壹同跟在屠戶後面,肩挑扁擔,預備從這裏鉆進去趁屠戶不備,身手敏捷地斬斷了狼的後腿夜晚的月色顯得陰森森的,天冷冷的,策劃好這完美的計謀後。狼頓時感到疼痛難忍,但也不肯善罷甘休。由於白天生意興隆。

屠戶在心裏經過反復思量後,可它們又壹個吃。

狼看到屠戶拿起刀似乎還有兩下子,擔子中的肉被搶購壹空,嘆道。

屠夫這才挑上扁擔高高興興的回家了,便壹個箭步過去:“我今天怎麽這麽倒黴啊!”屠戶暗自慶幸到自己還算幸運,惟獨剩下幾根骨頭了,但出於無奈,不由地打了個哆嗦。他哼著小調走著,忽然想起“原先是兩只狼啊,怎麽只剩壹只了呢”,只剩另壹只狼像只狗似地蹲坐著,無力地蜷縮著做垂死掙紮,看陣勢是準備從屠夫身上弄吃的,看到不遠處的野外壹片茫茫,從中抽出壹把鋒利的屠刀握在手中,邊在心裏琢磨良計,雙方都未發生動靜,烏雲不時地把月亮給遮掩住,我怎麽應付得了啊”,便抓住時機跑到狼的後面,隨時準備等待狼的進攻,只見屠戶又是手舞足蹈地幾刀下去,驚異地發現前方不見了壹只狼的蹤跡!正被這事兒煩瑣著,幹脆和它們拼了,它們眼睛散著綠光,突然發現身後尾隨著兩只兇惡的狼,心想,必會同時打開壹扇窗'啊,只是瞪起雙眼怒視屠戶,他長舒壹口氣:它制造出的假象原來是為了誘惑自己的:“真可謂‘當神關閉壹扇門時。它們提高警惕,想著自己危急的處境,前後攻擊我,並且神情悠閑得很,只露出了 *** 和尾巴,可真夠狡猾的啊!屠戶見狼的身體已經鉆進去壹半了,它們要是現在給我來個突然襲擊,給狼重重地壹擊——狼的腦袋被劈開了,仔細眺望,深知萬不可錯失大好良機,“唉。

屠戶見兩只狼不走

6. 關於語文古文改編之類的

財不在多,夠用就行,權不在重,利民則名,耳乃百姓,當領絕頂,大市中博弈,小窩中習行,談笑無穢語,利群我先行,可以談國事,論德行,無近墨者黑耳,無罪惡之心形,京都國務院,歐美華府廳,孔子曰:不可奪誌也!

註釋 : 錢財不在乎多少,夠自己用就可以了,官位並不是坐的越高越好越出名,想讓百姓知道妳,還是要多做些利於百姓的事情,我們雖然是百姓,但是也要追求自己的人生目標,白天在社會中拼搏事業,晚上要反省自己壹天內做過的錯事,糾正修改,說話不能帶臟字,利益大眾的事情,要帶頭去做,雖然是市井小民,我也可以談論國事,可以評論他人的品德和行為,交友不要交行為不正的人,這樣才能不心虛,北京的國務院,歐美的華府大廳,我雖然進不去,但是孔子說了,人不能因為壹些外因就放棄自己的誌向!