當前位置:旅游攻略大全網 - 酒店加盟 - 文言文《盜槽》中詞語的翻譯

文言文《盜槽》中詞語的翻譯

原文

客若有善佛,每次與人談道理,總會談到,也樂得以為自己獨壹無二。李煜子(3)說:“從前魯國人不會釀酒,但中山人善於釀酒,有幾千年的歷史,魯國人求其配方(4)才獲得成功。主酒家中山有官者,取其糟粕,以魯酒沾之,謂之“中山酒”。“山東人喝了(12),都覺得是中山的酒。

有壹天,餐館老板來了,聞到酒味(13)。他喝了,又吐又笑,說:“是剩下的渣滓。”今子頌佛,也;我怕真佛的笑子會偷。”(選自於離子)

原因:這裏指的是宋元時期的道教和理學。

2駕駛:駕駛和操控。

③李煜離子:原是劉基這本書的書名,作者在此稱之。

4聚會:葡萄酒聚會。

⑤當官:當官。中山某官:有壹個人在中山州做官。

⑥主持人:留在...主餐廳:入住釀酒人之家。

⑦問:要求。

⑧是的:這個

(9)自誇:炫耀

(10)染色:浸泡。

(11)酒糟:浸泡在酒缸中的溶液。

(12)代詞代替酒

(13)氣味

壹個喜歡佛學的客人,總是和別人聊道家、理學,自以為很有獨到的見解。

離子對客人說:“過去,魯人不會釀酒。只有中山人擅長釀酒壹千天。魯國人向他們要酒,他們拿不到。魯有個人到孫中山那裏做官,住酒店,偷了店裏的酒糟,回到魯,泡在魯的酒裏,對人說:‘這是孫中山的酒’,魯人喝了,以為是中山酒。有壹天,那家酒店的老板來訪,聽說有國產酒,要求喝壹杯。壹進去就忍不住吐了出來。他笑著說:‘這是我的酒糟做的曹汁!’現在妳可以用妳所學的佛學向我炫耀了;但是我覺得真正的佛會嘲笑妳。妳只是學到了壹些糟粕。"

1.用“/”將下面的句子斷開(3次斷開)。(3分)

以前只有中山人精釀千日酒,魯人自求多福。

2.選擇下列句子中對所加詞語解釋不正確的壹個()。(2分)

A.主餐廳(負責人)b .酒沾魯(泡)

c要飲料(要)D今天贊美佛陀(贊美)

3.用現代漢語寫出課文中下劃線句子的意思。(6分)

(1)我很高興我覺得我有特別的地方。

(2)今子頌佛,也;我怕真佛的笑子會偷它的壞液。

4.這篇文章諷刺的是什麽樣的人?(2分)

答:以前只有中山的人,酒釀千日好。山東人尋找他們的路。

2.D

3.(1)他沾沾自喜地認為自己有獨到的見解。

(2)現在妳可以用妳所學的佛學向我炫耀了;但是我覺得真正的佛會嘲笑妳只是學了壹些糟粕。

4.這篇文章諷刺了那些因為不知道自己懂什麽而沾沾自喜,到處炫耀的人(或者:壹點知識就自以為了不起,誇誇其談的人)