當前位置:旅游攻略大全網 - 酒店加盟 - 江南春的意思

江南春的意思

1,翻譯

江南鳥鳴,綠草紅花相映,水鄉山麓處處酒旗飄揚。

南朝遺留下來的古寺480多座,無數的梯田都籠罩在風、煙、雲、雨之中。

2.原文

江南春

江南,綠紅花開的聲音,山麓村落的水邊村落。

南朝留下了480多座古老的寺廟,無數的塔籠罩在風雨中。

3.筆記

緹縈:也就是燕的語言。

郭:外城。這裏指的是城鎮。

酒旗:掛在門前作為旅館標誌的小旗。

南朝:指先後與北朝對抗的宋、齊、梁、陳政權。

480寺:南朝皇帝和官僚在北京(今南京)修建佛寺。據《南史·正史·郭祖申傳》“佛寺五百余座”。這裏說的480寺是虛數。

樓臺:亭臺樓閣。這裏指的是寺廟建築。

煙雨:細雨,似煙似霧。

4.簡要分析

這首《江南春》千百年來享有盛譽。這四首詩不僅描寫了江南春色的豐富,也描寫了它的遼闊、深邃和迷茫。

“千裏鶯唱青映紅,水鄉滿酒旗。”詩的開頭,就像快速移動的焦平面,掃過南方大地:遼闊的江南,黃鸝歡歌,綠樹倒映壹簇簇紅花;水邊的村落,山邊的城垛,迎風飄揚的酒旗,盡收眼底。迷人的江南,被詩人的高明之筆所感動,更加精彩。除了景色的豐富,恐怕也是因為它不同於壹些園林景點,局限在壹個角落,而是因為它鋪展在壹大片土地上。所以,如果開頭沒有“千裏”二字,這兩句就淡了。但明代楊慎在《盛安寺詩》中說:“千裏之外,誰能聽?“千裏綠映紅,誰能見?若行十裏,見青紅風光,村郭,陽臺,僧廟,酒旗。”對於這種意見,何桓溫曾在《歷代詩歌考證》中予以反駁:“即使作十裏,也未必能聽得見。題雲《江南春色》示江南萬裏闊,萬裏之中,鳥鳴映翠。水村山到處沒有酒旗,四百八十殿的塔大部分在煙雨中。此詩意廣,不準指壹處,故總稱《江南春色》……”何的說法是對的,是出於文藝典型概括的需要,後兩句也是壹樣。“南朝四百八十殿,多少塔煙雨。”從前兩句看,應該是鶯歌燕舞,紅綠相映,酒旗飄飄的艷陽天景象,但這兩句分明是寫在煙雨中。這是怎麽回事?這是因為千裏之內,各地陰晴不定,完全可以理解。但需要看到的是,詩人用典型手法把握了江南風景的特點。江南的特點是山川秀美,柳暗花明,色彩錯綜,層次豐富,立體感強。在把千裏縮為壹個尺度的同時,詩人把目光聚焦在了春日江南絢麗多彩的景色上。