(なんだかんだと きかれたら)
na n da ka n da to ki ka re ta ra
既然妳誠心誠意的發問了
(要是被問到是什麼人)
答えてあげるが世の情け
(こたえてあげるが よの なさけ)
ko ta e te a ge ru ga yo no na sa ke
我就大發慈悲的告訴妳
(回答妳將是世人的慈悲心)
世界の破壊を防ぐため
(せかいの はかいを ふせぐため)
se ka i no ha ka i wo fu se gu ta me
為了防止世界被破壞
世界の平和を守るため
(せかいの へいわを まもるため)
se ka i no he i wa wo ma mo ru ta me
為了保護世界的和平
愛と真実の悪を貫く
(あいと しんじつの あくを つらぬく)
a i to shi n ji tsu no a ku wo tsu ra nu ku
貫徹愛與真實的邪惡
ラブリー?チャーミーな敵役
(LOVELY CHARMINGな かたきやく)
ra bu ri i?cha a mi i na ka ta ki ya ku
可愛又迷人的反派角色
ムサシ!
mu sa shi!
武藏!(武蔵)
コジロウ!
ko ji ro u!
小次郎!
銀河を駆けるロケット団の二人には
(ぎんがを かける ROCKETだんの ふたりには)
gi n ga wo ka ke ru ro ke t to da n no fu ta ri ni wa
我們是穿梭在銀河的火箭隊
(在穿梭在銀河的火箭隊之中)
ホワイトホール、白い明日が待ってるぜ
(WHITE HOLE しろい あしたが まってるぜ)
ho wa i to ho o ru, shi ro i a shi ta ga ma t te ru ze
白洞、白色的明天在等著我們
ニャ~んてニャ!
nya~n te nya!
就是這樣喵!
(ソ~ナンス!)
(so~na n su!)
(果~然!)