這首詩是韋莊晚年居蜀時所作,是作者為追憶昔日江南之行而作。韋莊生於唐帝國衰弱滅亡,五代十國分裂混亂的時代。他壹生飽受漂泊流浪之苦。黃巢攻打長安,他逃到南方,四處流浪。直到59歲,我才結束了這種漂泊的生活。這首詞的內容與他的流浪生活密切相關。
擴展數據
唐朝末年魏莊的《菩薩蠻五首》(下篇),原文是:
大家都說江南好,遊客要在江南呆到老。泉水比天空還綠,遊客可以在船上聽著雨聲在船上睡覺。
江南酒樓賣酒的女人都很漂亮,賣酒時露出的胳膊白得像雪。當時光不衰退時,不要回家,回家壹定難過到極點。
翻譯:
大家都說江南好,遊客要在江南待到老。春天,河水清澈碧綠,比天空更藍。遊客可以在彩繪船上聽著雨聲入睡。
江南酒樓賣酒的女子很漂亮,賣酒時露出的手臂潔白如雪。年輕的時候不要回老家,回了家會無比難過。
註意事項:
1,邊邊:指餐廳。嗯,在過去,酒店用泥土建造酒壇來賣酒。
2.腕上霜雪:形容手臂潔白如雪。霜雪和霜雪壹樣白。
3、未老到回國,回國壹定心痛:未老到,且享江南生活。如果回國,離開江南,會讓人難過。徐:壹定,壹定。
百度百科-菩薩蠻五首