當前位置:旅游攻略大全網 - 酒店预订 - 李白 登金陵鳳凰臺

李白 登金陵鳳凰臺

《登金陵鳳凰臺》

作者:李白

鳳凰臺上鳳凰遊,鳳去臺空江自流。

吳宮花草埋幽徑,晉代衣冠成古丘。

三山半落青天外,二水中分白鷺洲。

總為浮雲能蔽日,長安不見使人愁。

註釋:

1、吳宮:三國時孫吳曾於金陵建都築宮。

2、晉代:指東晉,南渡後也建都於金陵。

3、衣冠:指當時名門世族。

4、成古丘:意謂這些人物今已剩下壹堆古墓了。

5、三山:山名。在南京西南長江邊上。因三峰並列,南北相連,故名。

6、半落青天外:形容其遠,看不大清楚。

7、二水:壹作壹水。秦淮河流經南京後,西入長江,白鷺洲橫其間,乃分為二支。

8、白鷺洲:古代長江中沙洲,在南京水西門外,因多聚白鷺而得名。

9、浮雲蔽日:喻奸邪之障蔽賢良。

譯文:

古老的鳳凰臺曾有鳳凰翔集遨遊;

風去臺空唯有長江流水日日依舊。

東吳時代的宮苑雜草埋沒了幽徑;

晉代的名門望族也都成古墓荒丘。

高聳的三山有半截露出青天之外;

白鷺洲把秦淮河分割成二派支流。

只因為那些浮去遮蔽光輝的白日;

登高不見長安城怎麽不使人發愁?

李白極少寫律詩,而他的這首詩,卻是唐代律詩中膾炙人口的傑作。詩雖屬詠古跡,然而字裏行間隱寓著傷時的感慨。開頭兩句寫鳳凰臺的傳說,點明了鳳去臺空,六朝繁華,壹去不返。三、四句就鳳凰臺進壹步發揮,東吳、東晉的壹代風流也進入墳墓,灰飛煙滅。五、六句寫大自然的壯美。對仗工整,氣象萬千。最後兩句,面向唐都長安現實,暗示皇帝被奸邪包圍,自身報國無門,十分沈痛。此詩與崔顥《登黃鶴樓》相較,可謂工力悉敵。其中二聯,雖是感事寫景,意義比之崔詩中二聯深刻得多。結句寄寓愛君之忱,抒發憂國傷時的懷抱,意旨尤為深遠。但李詩就氣魄而言,卻遠不及崔詩的宏偉。

登單於臺

張蠙 登單於臺

邊兵春盡回,獨上單於臺。

白日地中出,黃河天外來。

沙翻痕似浪,風急響疑雷。

欲向陰關度,陰關曉不開。

譯文及註釋

1、單於臺:在今內蒙古自治區呼和浩特市西,相傳漢武帝曾率軍登臨此臺。

2、陰關:陰山山脈中的關隘。陰山是漢代防禦句奴的屏障,綿亙今內蒙古自治區,西起河套,東接內興安嶺。

賞析

張蠙早年曾遊塞外,寫了不少邊塞詩。單於臺,在今內蒙古自治區呼和浩特市西,相傳漢武帝曾率兵登臨此臺。這首詩,描寫邊塞風光,語句渾樸,境界開闊,雖出於晚唐詩人之手,卻很有些盛唐氣象。

首聯是全詩總領。春字和獨字,看似出於無心,實則十分著力。春日兵回,邊關平靜無事,乃有登臺覽物之逸興;雖曰春日,下文卻了無春色,更顯出塞外的荒涼。獨上高臺,凝思註目,突出詩人超然獨立的形象。

白日地中出,黃河天外來。壹輪白日,躍出平地,寫它噴薄而上的動態;千裏黃河,天外飛來,寫它源遠流長的形象;白日、黃河對舉,又在寥廓蒼茫之中給人以壯麗多彩的感覺。白日出於地中而非山頂,黃河來自天外而非天上,壹切都落在視平線下,皆因身在高臺之上的緣故。

頸聯繼續寫景。兩句比喻,牢牢把握住居高臨下的特點:居高,所以風急,所以風如雷響,驚心動魄;臨下,才見沙痕,才見沙似浪翻,歷歷在目。不說如雷而說疑雷,傳神地寫出詩人細辨風聲的驚喜情態。而白日、黃河、沙浪、風聲,從遠到近,自下而上,構成壹幅有色彩、有動態、有音響的立體圖畫,把邊塞風光,寫得勢闊聲宏,莽莽蒼蒼之至。尤其是白日地中出,黃河天外來壹聯,語句渾樸,境界遼闊,學盛唐而能造出新境,很為後人激賞。

尾聯寫詩人從單於臺上向北眺望陰山,那是漢代防禦匈奴的天然屏障。詩人很想到陰山那邊去看看,但見那起伏連綿的陰山,雄關似鐵,雖然天已大亮,門戶卻緊閉不開,無法通行。

詩人分明看到橫斷前路的不可逾越的阻障,於是,激越慷慨的高吟大唱,壹變而為徒喚奈何的頹唐之音。詩到晚唐,縱使歌詠壯闊雄奇的塞外風物,也難得有盛唐時代那蓬蓬勃勃的朝氣了。

李清照 鳳凰臺上憶吹簫

《鳳凰臺上憶吹簫》

李清照

香冷金猊,

被翻紅浪,

起來慵自梳頭。

任寶奩塵滿,

日上簾鉤。

生怕離懷別苦,

多少事、欲說還休。

新來瘦,

非幹病酒,

不是悲秋。

休休,

者回去也,

千萬遍《陽關》,

也則難留。

念武陵人遠,

煙鎖秦樓。

惟有樓前流水,

應念我終日凝眸。

凝眸處,

從今又添,壹段新愁。

註釋:

1、金猊(ni泥):獅形銅香爐。

2、紅浪:紅色被鋪亂攤在床上,有如波浪。

3、寶奩(lian連):華貴的梳妝鏡匣。

4、者:通這。

5、陽關:語出《陽關三疊》,是唐宋時的送別曲。王維《送元二使安西》:渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡壹懷酒,西出陽關無故人。後據此詩譜成《陽關三疊》,為送別之曲。此處泛指離歌。

6、武陵人遠:引用陶淵明《桃花源記》中,武陵漁人誤入桃花源,離開後再去便找不到路徑了。陶淵明《桃花源記》雲武陵(今湖南常德)漁人入桃花源,後路徑迷失,無人尋見。此處借指愛人去的遠方。韓琦《點絳唇》詞:武陵凝睇,人遠波空翠。

7、煙鎖秦樓:總謂獨居妝樓。秦樓,即鳳臺,相傳春秋時秦穆公女弄玉與其夫簫史乘風飛升之前的住所。馮延巳《南鄉子》詞煙鎖秦樓無限事。

8、眸(mu):指瞳神。《說文》:目童(瞳)子也。詳見瞳神條。指眼珠。《景嶽全書》卷二十七引龍木禪師語曰:人有雙眸,如天之有兩曜,乃壹身之至寶,聚五臟之精華。

翻譯:

鑄有狻猊提鈕的銅爐裏,

熏香已經冷透,

紅色的錦被亂堆床頭,

如同波浪壹般,我也無心去收。

早晨起來,懶洋洋不想梳頭。

任憑華貴的梳妝匣落滿灰塵,

任憑朝陽的日光照上簾鉤。

我生怕想起離別的痛苦,

有多少話要向他傾訴,

可剛要說又不忍開口。

新近漸漸消瘦起來,

不是因為喝多了酒,

也不是因為秋天的影響。

算了罷,算了罷,

這次他必須要走,

即使唱上壹萬遍《陽關》離別曲,

也無法將他挽留。

想到心上人就要遠去,

剩下我獨守空樓了,

只有那樓前的流水,

應顧念著我,

映照著我整天註目凝眸。

就在凝眸遠眺的時候,

從今而後,

又平添壹段日日盼歸的新愁。

賞析:

本詞調見於李清照詞,是從《列女傳》中弄玉和蕭史故事取名。這首詞當作於作者早期與趙明誠小別後。詞人與丈夫趙明誠,感情甚篤、誌趣投契,然仕路播遷,常造成兩人分別。本篇是詞人寫別情的名篇,抒發了離別後思念的深情與獨居的幽怨。起筆五句,借居處環境、器物透露自我心境。冷、翻、慵、任,貫註著主觀情緒色彩。生怕句,約略壹點,新來瘦之故,偏不說破,而以排除法予以暗示。下片承上意脈,直傾胸臆,千萬遍陽關難留,見惜別情深。念字以下設想別後孤寂,武陵、秦樓兩面著筆。流水作證,專寫己方懷思之深。又添回應新來瘦,且表示承受離愁,已非壹次。全詞按生活的邏輯自然展開,情意又隨敘事脈脈流淌;敘事抒情曲折跌宕,表現了女主人公豐富而復雜的內心世界。

李白 金陵酒肆留別

《金陵酒肆留別》

作者:李白

風吹柳花滿店香,吳姬壓酒喚客嘗。

金陵子弟來相送,欲行不行各盡觴。

請君試問東流水,別意與之誰短長。

註釋:

1、金陵:南京。

2、酒肆:酒店。

3、吳姬:吳地的青年女子,這裏指賣酒女。

4、壓酒:酒釀成時,壓酒糟取酒。

5、盡觴:幹杯。

譯文:

春風吹柳花揚,酒店美酒飄香,

吳國美女酒,殷勤勸客品嘗。

金陵年青朋友,都來為我送行,

要走的要留的,各人把酒喝幹。

敬請諸位朋友,問問東去流水,

它比離情別緒,到底誰短誰長?

賞析:

這首小詩描繪了在春光春色中江南水鄉的壹家酒肆,詩人滿懷別緒酌飲,當壚姑娘勸酒,金陵少年相送的壹幅令人陶醉的畫圖。風吹柳花,離情似水。走的痛飲,留的盡杯。情綿綿,意切切,句短情長,吟來多味。沈德潛《唐詩別裁集》說此詩語不必深,寫情已足。全詩可見詩人的情懷多麽豐采華茂,風流瀟灑。

古詩絕句就是這樣經典,凝練,內心頓生無限的情懷。希望看到更多的的絕句和古詩嗎,請欣賞 梧桐鳳凰的唯美詩句 。