作者卓文君王朝和漢朝
愛情應該像山裏的雪,純潔,像月亮上的雲壹樣明亮。
我聽說妳有兩顆心,所以來和妳分手。
今天就像最後壹次聚會,明天就要分手溝頭了。
我沿著路的邊緣慢慢挪動著腳,過去的生活就像壹條溝裏的水壹樣流著,不歸。
當我決定帶著國王遠走他鄉時,沒有像普通女孩那樣哭泣。
滿心以為嫁給壹個心有靈犀的人,可以相愛到老永遠幸福。
男女的愛投就像魚竿壹樣輕而柔長,魚兒像活浪壹樣可愛。
男人應該重情義,失去了真摯的愛情是沒有金錢可以補償的。
翻譯註釋
愛情應該像山上的雪壹樣純潔,像雲中的月亮壹樣明亮。我聽說妳有二心,所以我來和妳分手。今天就像最後壹次聚會,明天就要分手了。我沿著溝慢慢走著,過去的生活就像壹條向東流的溝,壹去不復返。當初我毅然離家,跟妳遠走高飛,不像壹般女生傷心哭泣。我以為,如果我嫁給了壹個忠誠的男人,我就可以墜入愛河,永遠幸福。男女相愛,就像壹根魚竿,魚好可愛。男人要把親情放在第壹位,失去真摯的愛情,金錢和財富都無法彌補。
欣賞相關內容
這是壹首漢樂府民歌,通過抒情主人公的言行,巧妙地塑造了壹個個性鮮明、感情強烈的女性形象。既真實地刻畫了女主角不安分、若有所思的表情,又表現了她思想的冷靜和透徹,正如原著《山上雪,雲中月》中:這兩句話是卓文君對自己人格純潔如白玉的自我隱喻。白色通常用來形容雪的潔白。皎漂:皎漂通常用來形容月光,意思是又白又亮,但不是特指月光。例如,在《詩經·瀟雅》中,有這樣壹句話“皎白如小馬”。“文君有兩個意思”:兩個意思指的是兩顆心。據說司馬相如另有所愛——他想娶茂陵為妾。“竹竿怎麽了,魚尾怎麽了?”:詩人用竹竿尾巴的晃動和魚尾的晃動來形容意誌和愛情的不穩定。