當前位置:旅游攻略大全網 - 旧房装修 - 韓寒《書店裏的句子》賞析

韓寒《書店裏的句子》賞析

書店的作家對錢鐘書的作品非常熟悉,這是其他途徑學不到的。書店不僅在風格上模仿錢鐘書,還寫壹些直接模仿錢鐘書《圍城》等作品的句子。不是簡單的抄襲,而是艱難的模仿。比較如下:

書店(1):“英文情書最大的好處就是可以直接在信的開頭稱呼‘親愛的XXX’。”

《圍城》:“只有英文字母允許他坦率地寫‘我親愛的唐小姐’。”

書店(1):“試圖躲在英語裏興風作浪,就像壹個政治犯躲在國外。”

《圍城》:“不然我真想靠外語討唐小姐歡心,就像躲在外國租界裏的政治犯。”

書店(1):“而男人如何贏得女人的心”其實相當於更含蓄地說‘如何調情’,仿佛植物有它們的學名。"

《圍城》:“據說‘女朋友’是‘情人’的學名,比較莊重,就像玫瑰在生物學上被稱為‘薔薇科木本復葉植物’。”

書店(1)“必須非常接近”(幽默,在英語中最初解釋為“體液”。眼淚和流鼻涕被認為是體液,眼淚是幽默。"

開玩笑:“別忘了,幽默在拉丁語裏是液體的意思,就像賈寶玉心目中的女性,幽默是水做的……”

韓寒說

從《書店(1)》中的壹些句子可以看出,作者是壹個經歷過文革的中年人。

“如果有必要,它可以作為撤退的掩護。結合“口才技巧”,通過正當途徑化解困難,贏得革命勝利。”

“在‘敵強我弱,敵大我小’的不利局面下,我在暗中發揮,然後每次奧特曼出現,我都制服了敵人。”

這是文革語言中的諷刺。

“言情小說和武俠小說壹墻之隔。她們身邊都是小姐們,密密麻麻的讓人進不去,還被刻意做成各種風格和習俗——她們把屁股扭向書櫃,仔細研究瓊瑤的五十集和三毛的十八集。”

”而“男人如何贏得女人的心”其實相當於把“如何調情”變得更加微妙,就像植物有學名壹樣。買這種書的人往往心虛,交完錢就跑了。”

“為了便於識別,書中附有作者近照,有詳細介紹。有些人甚至指出‘未婚’,這意味著登征婚啟事不需要花錢。”

這就是中年猥瑣男的惡趣味。

從《書店壹》中壹些細節的描述,可以推斷出這篇文章的實際寫作年代。

“他們扭著屁股靠在書櫃上,研究《瓊瑤》五十集和《三毛》十八集。”

書店不用書架,用書櫃。消費者把屁股扭向書櫃,研究裏面的系列小說,可見他們描述的是閉架賣書的情況。金山的新華書店是1993才開始開架賣書的,所以本文描述的是1993之前的情況。作為創世時代的證據,有:

這篇文章對書店裏的各種書籍都是刻薄的,涉及武俠、言情、古典、實用、文學、兒童、教育,但對小平南巡後湧現的大量經濟、管理類書籍,比如90年代初以前的書籍,卻只字未提。

“‘兒童文學’櫃子裏有很多漫畫,《奧特曼》旁邊還有更精彩的《奧特曼和孫悟空在壹起》。結局竟然是奧特曼壹起去拜師孫悟空了。”

發現雲南科學技術出版社6月出版了《奧特曼大戰孫悟空》1993+01。可能有比這個更早的版本。

本文最後壹句:“磁帶和光盤的消費者多為年輕人。磁帶包羅萬象,聲音略帶呻吟。當它唱到‘愛是壹百個結’時,突然變得沈默。經過反復調查,才發現膠帶和機器是‘情系百結’。”

磁帶和光盤同時銷售,主要是播放磁帶和歌曲,和90年代初之前壹樣,《百結綠絲》是65438到0978的香港武俠系列《小李飛道》主題曲裏的歌詞,是粵語歌。1989年,來自香港的粵語歌手許冠傑在“十萬人合唱演唱會”翻唱了這首歌,這首歌再次走紅。從65438到0992,許冠傑在港體育館舉辦了創紀錄的42場告別演唱會,轟動壹時。也許是這首並不特別流行的粵語歌在當時流傳到了上海。

如果這篇文章其實是寫在90年代初,或者回憶壹下90年代初韓寒才幾歲的情況,那就更神奇了。