當前位置:旅游攻略大全網 - 旅游攻略 - 泰語和老撾語通用嗎?

泰語和老撾語通用嗎?

雖然我並不精通泰語,但還是想和大家聊聊最近學泰語的壹些心得。先說書寫體系。泰語和古漢語使用的書寫體系是壹樣的,都是從印度字母發展而來的。在中國,它們有時被稱為蝌蚪。泰國把這些字母分塊標準化了,老撾沒有,還保留著以前的風格,像藤蔓壹樣蜿蜒。這兩種語言的書寫規則基本相同,但由於同音異義詞較多,泰語用的是這個字母,而古語言用的是另壹個發音相同的字母。但是拼寫都差不多,唯壹的區別就是壹些單詞的調值。泰語老撾語以前的書寫形式和現在的壯語類似,聲母在前。看看key signature裏的元音和www.learningthai.com,這裏的音標材料都挺全的。最後,我想說說我自己的學習經歷。我認為學習泰語,主要是泰語,首先要有教材。推薦使用外研社出品的泰語教材,是北京外國語大學的專業教材。雖然是專業的,但是內容非常貼近現實生活,尤其是大學生活。從字母學泰語比較好。先學字母(會寫,會讀,會區分相似字母,會區分每個字母所屬的音組(有中高三組)),這樣在學單詞的過程中就不用老是回頭找字母的發音了,可以大大提高學習拼寫的效率。接下來的工作就是背單詞,學語法。以上種種,希望對比農的泰語老撾語學習有所幫助,也希望。