當前位置:旅游攻略大全網 - 旅游日记 - 英語四個旅遊的用法

英語四個旅遊的用法

tour,travel,trip,journey的區別

journey:具體/抽象都可以(指長途跋涉)

travel: 旅行(過程/動作)例如:he spent most of his time travelling abroad.

tour:旅遊/比賽(到各個地方)

trip:訪問/行程(如往返round trip)

journey主要指單程較遠距離的海、陸、空“旅行”,表示“去旅行”時,英語該說goon a journey,而不說go to a journey. Mr. Smith made a journey from Paris to New York.史密斯先生作了壹次從巴黎到紐約的旅行。A pleasant journey to you.祝妳壹路平安。

travel壹般指到國外或遠方旅行,它同journey不同之處,在於不著重某壹目的地,有到各地“遊歷”的意思,作名詞時常用復數形式。He has just returned from his travels.他剛剛旅行回來One day in his travels in China, he got to Guangzhou.他在中國旅行期間,有壹天他到達廣州.

trip常指短距離的,直達目的地的旅行,在日常用語中,trip可與journey通用。I am going on a trip to the seaside during the summer holidays.暑假期間我將去海邊旅行。He went on a trip journey to Paris.他到巴黎旅行去了。

tour“旅行,周遊,觀光”,主要目的地是遊覽或視察,距離可長可短,常帶有“最後回到出發地”的含義。He is making a tour of the world.他周遊世界去了。They spent two months on a tour through most of the countries of Europe.他們用了兩個月的時間去旅行,遊歷了歐洲的大部分國家。