附:南昌方言全集-
先甜後甜
酸-酸校正
辣-嗬辣
鹹味感冒
蒼白的嘆息
翔-乓翔
臭乞丐
美麗-凱亞氣體
老人棺材
老和尚——老博平
描述濕辣的顏色
救命啊
大拖臺
算了吧——擺脫混亂
形容兩個人很好——區別對待鵝和飛蛾。
找個座位坐下
跑得很快——猛跑(tia跑大腿)
Arm-Ga的家鄉
Leg - jio的家鄉
描述疼痛-支持疼痛
手酸釣魚流程
風格-Xi子
追隨時尚——養成習慣
粗心-世俗-羞辱的意思
檀溪——鋪屍(捆綁指控)——睡覺。
吵鬧——作惡——引申的意思壹般是指做了不該做的事,或者做了傻事。
抓抓追逐
像繩結壹樣短-攔住他。
卷塊-無處不在
雙人擁抱
發喪——形容拖拉
朵拉是用來打人的。`-死-死-死-死-死-死-死-死-死-死-死-死-死-死。...
描述溫柔- fe溫柔
硬巴昂(考昂)
軟文
兄弟-零錢
裏坡——描述壹個女人的愚蠢
上帝白癡
精致的雅姿-兒童
平臟-還不錯。
因果報應殺高= = = =真討厭。
短命= = = = = =流氓
朵拉是用來打人的。`-死-死-死-死-死-死-死-死-死-死-死-死-死-死。...
描述溫柔- fe溫柔
硬巴昂(考昂)
軟文
兄弟-零錢
裏坡——描述壹個女人的愚蠢
上帝白癡
精致的雅姿-兒童
平平-還不錯。
猴子。,'
要理解“猴”的含義,首先得說說“人”。人的祖先是猴子,他從壹個毛茸茸的生物進化成壹個英俊的人,而且是由低到高。所以“猴”是指對方不“高級”,需要“進化”才能達到“人”的水平。經常被小地方來省城的外地人使用。他們語言不熟,路線不熟,壹切都是新鮮感,讓南昌人有壹種優越感。
不過,現在“猴子”多用於朋友間的玩笑。比如妳不懂壹個簡單的東西,就會有人嘲笑妳是“猴子”。
嘉盛高
南昌方言中有壹種廣為使用的修辭手法,叫做“比喻”。壹方面生動幽默,另壹方面也不會讓比喻的對象尷尬,讓人上癮,不傷和氣。在這些詞中,“生餅”是壹個經典的比喻。
吃到壹個原本又軟又香的蛋糕,沒熟就被從烤箱裏沖出來端上桌是什麽感覺?輕則皺著眉頭,壹陣嘔吐;更何況這種蛋糕我恐怕再也不想碰了。妳看,只因為火少了,蒸的時間少了,好蛋糕就浪費了,真可惜。所以南昌人把不懂事、不成熟、莽撞的人比作“生餅”,也許是因為餅香軟的特性,常被女性使用。自從“三八”這個詞登陸南昌後,在新新人們的口語中,“生餅”已經漸漸輸給了“三八”這個詞,只有老南昌還在嚼“生餅”。
因果報應殺高= = = =真討厭。
跳過不應該= = = = =意思是做相反的事情。
短命= = = = = =流氓
彭家橋倒在了墻上。
南昌人特別愛開玩笑,“聰明”的人也“善”在開玩笑。壹般不會直接赤裸裸的讓對方明白。《拐個彎》的段子和傷人的話很經典,《彭家橋倒墻》就是壹個。
眾所周知,彭家橋附近有壹家精神病院,所以“彭家橋”就是“精神病”。如果精神病院的墻倒了,妳怎麽看?這還不夠讓病人滿大街跑。所以當壹個南昌小夥滿臉笑容的對妳說“彭家橋倒墻了”的時候,不要以為他說的是真的倒墻新聞。那家夥在傷害妳。
句子:為什麽今天吃完飯要刷牙?是《彭家橋倒墻》嗎
到達終點
昨天,兩車輕微“親吻”後,兩名青年跳下車,紅著臉互相指責。既然沒人買,雙方就拿出手機求助,說“老板,妳要是到了最後,就不賠車了!”
南昌話裏的“妳頂上了”或者“妳就是頂上了”。妳真是切貨。”它的意思是,壹些本可以很容易完成,但卻被搞砸了或者不切實際的事情被冒險完成或者將要完成。正所謂“我短路了,做了傻事。”
負重前行。
說某人“挑了擔子”,就是善意或惡意地掉進了別人設下的陷阱,掉進了別人或明或暗實施的詭計,可大可小,要看上下文。“背”壹個孩子很幸運,而“背”幾個孩子的人真的很辛苦。
& lt/CC & gt;
南昌話中的“伴侶”,其實就是普通話中的“錢包”,是壹種可以扛在肩上的口袋。背個孩子自然累,自然負擔不輕。所以從“攜伴”這句話中可以看出南昌話的真實與幽默
經典壹句:“不巧,前幾天朋友請我吃飯,買單的卻是我。花了幾百塊錢,這個負荷太大了。”
時尚壹句:“妳抱過犀牛寶寶嗎?鼻煙!妳沒吃過虧吧?)"
恐懼造句:“兄弟,我扛不起!”(兄弟,妳不能吃這個虧!)"
“調侃”的反義詞是“拾窩”某人效率低下,此人可謂“失意”。我不知道該怎麽做。真的很尷尬。
好好生活,把褲子換成馬甲。
普通話中的許多歇後語是對生活實踐中現象的抽象和概括。它們幽默生動,句子簡單卻含義深刻,讓人頓悟,會心壹笑。南昌話裏也有類似的語言。“過上好日子,把褲頭換成馬甲”就是壹個經典的例子。精細,靈動之意;南昌人把貼身內衣稱為“褲頭”。內褲穿壞後,有人可以把它換成背心,上下變換位置,繼續使用。真的很神奇。不知道這件馬甲穿上之後會不會“暴露”?
是不是太誇張了?!是的,誇張是產生幽默的壹種方式。這句話有雙重含義。贊美就是贊美別人的精明。貶義來說就是別人交朋友的時候小氣。這句話也可以說是:“過熱日子,褲頭就換成馬甲了。”
紮西
南昌話中“紮戲”的意思是趕快、趕快或趕快,常用於人們不耐煩催促某人時的祈使語氣。“紮西”是南昌地道的地方方言。現在大部分南昌人在表達著急催促的時候都用“急”之類的。只有南昌縣等地的人用“紮西”比較多。
昨日上午,記者在南昌南京西路等車時,壹男子催促妻子說:“西麗坐!不去上班,去晚了就扣錢!”意思是讓他老婆壹有車就上,快點。
玩腦筋
外地人第壹次聽到南昌人說“玩腦子”,壹定會震驚:怎麽會用“腦子”來玩?呵呵,“腦漿”是指人的大腦,腦細胞越多越聰明。顧名思義,“玩腦”就是動腦子,耍花招,用手段。既有表揚的意思,也有批評的意思,通常暗示對方“路堵了還能想別的辦法”,所以常與“掉頭”、“不掉頭”連用。比如妳給壹個正在追女生的小夥子提建議,“妳不知道怎麽玩腦子”,她不理妳,妳也不想。當然也有太聰明的人,他們的招數被對方壹眼看穿。“妳還在我面前玩腦子,也不看。我比妳爸大,什麽都沒見過,哼。”
開嶺”和“落骰子”
總有人說南昌話“土”,其實越土的東西越有嚼勁。今天我們就來說說南昌比較“土”的兩個詞:“開基”和“疊字”。
“開脊”中的“脊”字是指屋脊和屋脊,所有的“脊”都是指棱角分明,界限分明。那麽“開脊”就是把妳的意思跟別人說清楚,想出壹個思路和標準,通常在商務談判中用的比較多,比如:“別含糊,我吃這批貨。”“骰子”就是麻將中的“骰子”。“骰子”的意思是讓人們隨意倒下,但是否還有這個點類似於“* * * * *”。比如他們拒絕買單時說“別給我骰子”,我今天只帶了30塊錢,我就各付各的。
老左
“老坐”和“妳總是坐在凳子上”完全不相幹。在南昌話中,“老坐”可以算是壹種尊稱。叫妳“老坐”,就是叫妳“老爺”。
整天“坐著”的人,壹定是在認真研究要考什麽大學。坐久了,研究久了,自然就成了專家。這大概就是“坐”等同於“主”的原因吧。當然,不壹定要“大師”才有資格被稱為“老坐”。在現實生活中,對於那些年長的人,晚輩會老老實實地叫他“老坐”。
句子:“妳以為妳壹直坐著不動,我就當妳是‘壹直坐著’!”
吳,“癤子”的第四聲,註意重音!小板凳的意思!
“哈哈”是下午的意思!
“轉頭”的意思是陽光!
“負重”就是被騙,“負重”就是被傷害,被折磨!
"桶柄"
“拔都”壹詞在南昌方言中出現頻率很高。當他們不同意時,他們經常把這個詞“移”出去。
“把子”是把手的意思,意思是把“把子”放在另壹個器物上,也就是“把兩個東西放在壹起”,南昌話叫“打”。拼的時候難免會努力,努力了就“幸運”了。所以,在南昌話裏,“鬥柄”逐漸延伸到雙方的對抗,最後惹得大家生氣,發火,也就是俗稱的“取老尿”。至於為什麽叫“取老尿”,有人解釋說,留尿過夜,故意不倒(抽妳),當然是違背人的。
句子:別跟我爭,回頭我跟妳算賬。
註:南昌話打出的字都是和南昌話發音接近的字。