當前位置:旅游攻略大全網 - 旅游日记 - 日本民族風情歌曲

日本民族風情歌曲

推薦這個島

島白

(Shimabai/シママ)指奄美群島(今日本鹿兒島縣)的民歌。在琉球語的奄美方言中,“島”不僅是“島”的意思,還有“故鄉”的意思。“白”()的意思是“歌謠”。所以“島白”這個詞的原意是“家鄉的山歌”,也正是因為“シマ”這個詞的特殊含義,所以很多選舉美女不把這種歌謠寫成“島白”,而寫成“シマ".”在島上唱歌的人被稱為“白哲”。由於“白”的發音與日語中“宋”的發音相同,壹些中國媒體也將“島白”寫成“島宋”。

歷史

島白源於琉球群島,是琉球群島民歌的第壹個總稱。後來特指奄美群島的民歌。在早期,島白是作為壹首歌獻給神和祭祀。其內容也與贊美神靈和表達祈禱有關。後來還出現了勞動歌曲,教育後代,表達愛心。1609年薩摩亞人入侵後,薩摩亞人以奄美群島為主要產地,生產黑糖。在薩摩亞人的統治下,奄美不得不大量生產黑糖。這壹時期的島白也表達了薩摩亞人統治下的阿瑪密的悲慘生活。196110年6月,家住關西的Amami Takeshita在日本“藝術與民間藝術會議”上表演了壹首島歌,在日本音樂界引起了巨大反響。從那以後,島葉在日本音樂界開始流行。著名的白族人有平山東洋、築地君造、當元、朝崎郁惠、立基、元千穗、中孝介等。

日語:島白中文:島歌是日本的流行歌曲。90年代初的壹天,壹個剛從明治大學畢業的日本青年去沖繩采風。或許是奄美民歌獨特的節奏激發了他的創作靈感,他壹口氣寫了壹首自己都沒想到會如此轟動的歌曲《島白》。壹旦他的樂隊The boom開唱,它立即傳遍了日本,這個年輕人就出名了——他就是宮澤和史。宮澤和史特意用沖繩最流行的民族樂器三味線作為這首歌的前奏,並配以古老的太鼓。光是聽,妳可能會誤以為是流傳了幾百年的老歌。揮之不去的鄉愁,尤其能勾起在外漂泊的人的鄉愁。很快,《島白》就被國民選為100首最感動日本人的歌曲之壹。有意思的是,因為這首歌,沖繩也成了旅遊勝地,島民們還在島百居開設了專門的酒室,飲酒者可以盡情享受三味線譜,《島百居》自然也成了壹首標誌性的歌曲。我聽說生意興隆。這首歌不僅是宮澤和史創作的,也是他寫的。大意如下:刺桐花盛開,風狂吹,暴風雨將至;刺桐花開了,風狂吹,暴風雨要來了;不斷湧現的悲傷,如海浪過島,在甘蔗林中遇見妳,在甘蔗林下永遠離開妳...顯然,走在宮澤和史沖繩這片悲慘的土地上,壹定是在胡思亂想,很多戰爭的故事不禁浮現在腦海裏。二戰期間,美日之間的“沖繩戰役”是最慘烈的戰役之壹。軍政府要求所有沖繩人都是軍人,堅守沖繩,守不住就“集體自決”。據統計,那場戰役沖繩有20多萬人喪生,多少人妻離子散,家破人亡。到目前為止,很多當地人更願意說自己是沖繩人而不是日本人。宮澤和史把這些熱血的感情壹筆壹筆地註入每個音符的中間。