當前位置:旅游攻略大全網 - 旅游日记 - 滇池旅遊景點英語介紹詞 介紹昆明滇池的英語作文

滇池旅遊景點英語介紹詞 介紹昆明滇池的英語作文

Write down the well-known places(有名的地方)in Yunnan

英文介紹雲南旅遊景點-昆明世博園英語導遊詞

雲南大理旅遊經典英文介紹:蒼山洱海英語導遊詞

雲南旅遊-滇池英文(英語)導遊詞(旅遊景點介紹)

雲南景點英文介紹:Lake Dian

雲南景點的英文介紹

雲南景點的英文介紹

英語是壹種西日耳曼語支,最早被中世紀的英國使用,並因其廣闊的'殖民地而成為世界使用面積最廣的語言。以下是我精心整理的雲南景點的英文介紹,歡迎大家分享。

雲南景點的英文介紹 篇1

Stone Forest

The Stone Forest lies about 80 miles to the southeast of Kunming. A geological phenomenon, the Stone Forest was a vast expanse of sea during the Paleozoic era--some 270 million years ago. Later, the movement of tectonic plates altered the earth''s crust, causing the sea to recede and its limestone bottom to appear, thereby forming land.Due to the constant seeping of rain through the cracks in the limestone, some of the stone formation dissolved and the fissures broadened, producing a group of great sculptures of different shapes, all molded by nature.

In the midst of the forest, there is a huge rock screen on which two words--Stone Forest--are engraved in official script (in a calligraphic style typical of the Han Dynasty, 206 B.C.-220 A.D.). Among the scenic sights is the "Sword Peak Pond" with jadeite-colored water so clear that one can see the bottom of the pond. Other astonishing sights include "Figure of Ashima," "Shi Ba Xiang Song" (its name originating in the Chinese love story, "Liang Shanbo and Zhu Yingtai"), and "Lotus Peak."

The splendor of the Stone Forest is enhanced by the local customs of the native Sani people (who are part of the Yi minority). Sani people are industrious and hospitable--and unconstrained. Sani women are expert at spinning, weaving, and embroidering. They like to wear rainbow-colored headgear and bright-colored dresses. The young people especially are very good singers and dancers. Every day at sunset, under the moonlight, boys and girls gather at the village platform. While the boys play the three-stringed plucked instruments, the girls clap their hands and dance the strong-rhythmed traditional "A''Xi (Ah-shi) Dance in the Moon" with great enthusiasm. If you happen to witness the event, you will be invited to join in the festivity.

Note that every lunar year, on June 24th, the Sani people celebrate their national festival--the Torch Festival. On that day, the entire Stone Forest is permeated with a celebratory atmosphere. There are traditional performances of wrestling and bull-fighting. Finally, when the land is enveloped in the curtain of night, the young men (holding torches in their hands) run after the young women to propose marriage in the light of colored lanterns.

Notes:

1. Stone Forest 石林

2. Sword Peak Pond 劍峰池

3. Figure of Ashima 阿詩瑪像

4. Lotus Peak 蓮花峰

雲南景點的英文介紹 篇2

In the year 1893, James Hilton described an eternally peaceful and quiet place among mountains in the East--- "Shangri-La" in one of his novels for the first time. In the novel "Lost Horizon", an English diplomat Conway and his brother Gorge scattered the English citizens and helped them leave the dangerous region. On their way home,their plane washijacked

and fell down into the mountain in the Tibetan region. Some lucky survivors were taken to Shangri-la where Conway found lots of fantastic things in such a state founded nearly 200 years ago, in which the local people lived up to more than one hundred years old and lived peacefully and harmoniously with the other people, animals and everything here. The place was called "Shangri-La" by the local folks.

James Hilton located "Shangri-La" in a mysterious valley which was surrounded by snowcapped mountains; near where there were snow-clad peaks, blue lakes, broad grassy marshlands, and lamaseries, Buddhist nunneries, mosques, Catholic Church, the human beings and the nature were in perfect harmony, several religions and varies of nationalities exited at the same time; the temples looked splendid in green and golden; though people contacted the outer world by caravan for a long time, many foreign experts and scholars had come here to investigate and remained much relics...

Obviously, that is not only a beautiful scenery, but also a kind of artistic conception.

With the novel and the film coming out, Shangri-La became very famous in western countries. Later, a Chinese named Guo Huonian used the name of this place and set up "Shangri-La" Hotel Group which has become one of the most successful hotel group in the world.

At the same time, people didn''t give up looking for the legendary Shangri-La. Up to the end of this century, they finally have found.

After inspecting and proving on many aspects, people found that Diqing Prefecture, the only Tibetan region in Yunnan, China, has striking similarity with what''s described in the tale regarding either on natural scenery or people''s way of living. Therefore, the name of "DiqingǎShangri-La" spreads worldwide.

雲南景點的英文介紹 篇3

Xishuangbanna is the southernmost prefecture of Yunnan Province. The prefecture is nicknamed " Aerial Garden " for its luxuriant and multi-layered primitive woods and tropical rain forests, which are teeming with animals and plants.

Renowned as a huge natural zoo, Xishuangbanna''s rain forest and monsoon jungles provide a habitat for nearly 1000 species of animals. Within thick and boundless forests wild elephants and wild oxen ramble about, with peacocks in their pride, gibbons at play, and hornbills whispering.

Thirteen species of wild life enjoy state protection, including loris, the gibbons, the red-necked cranes, the brown-neck horn-bills, and the green peacocks, which to the Dai people are a symbol of peace, happiness and good fortune and whose graceful postures can put professional dancers to shame. The region has 5,000 kinds of plants or about one-sixth of the total in China. This has earned it the renown and sobriquet " The moonstone on the Crown of the Kingdom of Plants ".

Among these are such fascinating ones as the " color-changing flower " whose colors change three times daily and the "dancing herb " whose leaves rotate gently. Then there is " mysterious fruit " which reverse tastes, turning sour to sweet.

Species of trees that go back a million years are still propagating themselves. The " King of Tea Trees ," which authorities say is at least 800 years old, continues to sprout, adding extraordinary splendor to the homeland of the famous Pu''er tea. In Xishuangbanna, there is a saying: "Even a single tree can make a forest and an old stalk can blossom and beat fruit ."

Notes:

1. Xishuangbanna 西雙版納

2. Aerial Garden 空中花園

3. Pu''er tea 普洱茶

;

中國著名景點英文翻譯

1、長城(Great Wall)

長城又稱萬裏長城,是中國古代的軍事防禦工程,是壹道高大、堅固而連綿不斷的長垣,用以限隔敵騎的行動。長城不是壹道單純孤立的城墻,而是以城墻為主體,同大量的城、障、亭、標相結合的防禦體系。

長城修築的歷史可上溯到西周時期,發生在首都鎬京(今陜西西安)的著名典故“烽火戲諸侯”就源於此。春秋戰國時期列國爭霸,互相防守,長城修築進入第壹個高潮,但此時修築的長度都比較短。秦滅六國統壹天下後,秦始皇連接和修繕戰國長城,始有萬裏長城之稱。明朝是最後壹個大修長城的朝代,今天人們所看到的長城多是此時修築。

2、頤和園 Summer Palace

頤和園,中國清朝時期皇家園林,前身為清漪園,坐落在北京西郊,距城區15公裏,占地約290公頃,與圓明園毗鄰。它是以昆明湖、萬壽山為基址,以杭州西湖為藍本,汲取江南園林的設計手法而建成的壹座大型山水園林,也是保存最完整的壹座皇家行宮禦苑,被譽為“皇家園林博物館”,也是國家重點旅遊景點。

清朝乾隆皇帝繼位以前,在北京西郊壹帶,建起了四座大型皇家園林。乾隆十五年(1750年),乾隆皇帝為孝敬其母崇慶皇太後動用448萬兩白銀在這裏改建為清漪園,形成了從現清華園到香山長達二十公裏的皇家園林區。鹹豐十年(1860年),清漪園被英法聯軍焚毀。

光緒十四年(1888年)重建,改稱頤和園,作消夏遊樂地。光緒二十六年(1900年),頤和園又遭“八國聯軍”的破壞,珍寶被劫掠壹空。清朝滅亡後,頤和園在軍閥混戰和國民黨統治時期,又遭破壞。 

3、周口店遺址 Zhoukoudian Ancient Site

周口店遺址年代範圍從500萬年前到距今1萬多年前為止。其中發現有生活在70萬-20萬年前的直立人(北京人)、20萬-10萬年前的早期智人(新洞人)以及3萬年前左右的晚期智人(距今3.85萬至4.2萬年前的“田園洞人”、距今3萬年左右的“山頂洞人”)化石。

4、乾清宮 Palace of Heavenly Purity

乾清宮是內廷正殿,即民間所謂“後三宮(乾清宮、交泰殿、坤寧宮)中的第壹座宮殿。乾清宮面闊9間,進深5間,高20米,重檐廡殿頂。殿的正中有寶座,兩頭有暖閣。乃明清十六個皇帝的寢宮: 明朝的十四個皇帝和清代的順治、康熙兩個皇帝,都以乾清宮為寢宮(自雍正始移居養心殿)。

5、人民大會堂_he Great Hall of the People

中華人民***和國中央政府人民大會堂位於中國北京市天安門廣場西側,西長安街南側。人民大會堂坐西朝東,南北長336米,東西寬206米,高46.5米,占地面積15萬平方米,建築面積17.18萬平方米。

用英語寫出15個中國有名的景點

1.The Great Wall 長城

萬裏長城是古代中國在不同時期為抵禦塞北遊牧部落聯盟侵襲而修築的規模浩大的軍事工程的統稱。長城東西綿延上萬華裏,因此又稱作萬裏長城。

現存的長城遺跡主要為始建於14世紀的明長城,西起嘉峪關,東至遼東虎山,全長8851.8公裏,平均高6至7米、寬4至5米。長城是我國古代勞動人民創造的偉大的奇跡,是中國悠久歷史的見證。

2.Temple of Heaven 天壇

天壇位於北京市崇文區,是明清兩朝帝王祭天、祈谷和祈雨的場所。作為中_糯婺W畬蟆⒙桌渺燃蹲罡叩募漓虢ㄖㄖ峁茍撈兀笆餵謇觶擅畹卦擻昧肆ρА⑸Ш圖負窩У榷嘀摯蒲г恚哂薪細叩睦泛臀幕壑怠

3.The Fibidden City 故宮

北京故宮,又名紫禁城,是明清兩代的皇宮,位於北京市中心。故宮東西寬750米,南北長960米,面積達到72萬平方米,為世界之最。

故宮有壹條貫穿宮城南北的中軸線,在這條中軸線上,按照“前朝後寢”的古制,布置著帝王發號施令,象征政權中心的三大殿(太和殿,中和殿,保和殿)和帝後居住的後三宮(乾清宮,交泰殿,坤寧宮)。

4.The Summer Palace 頤和園

頤和園位於中國北京市西北海澱區,占地290公頃(合4400畝),是壹座巨大的皇家園林和清朝的行宮。修建於清朝乾隆年間、重建於光緒年間,曾屬於清朝北京西郊三山五園之壹。

頤和園素以人工建築與自然山水巧妙結合的造園手法著稱於世,是中國園林頂峰時期的代表,1998年被評為世界文化遺產。

5.Yueyang Tower 嶽陽樓

嶽陽樓位於湖南省嶽陽市古城西門城墻之上,下瞰洞庭,前望君山,自古有“洞庭天下水,嶽陽天下樓”之美譽,與湖北武漢黃鶴樓、江西南昌滕王閣並稱為“江南三大名樓”。1988年1月被國務院確定為全國重點文物保護單位。

6.Yellow Crane Tower 黃鶴樓

黃鶴樓位於湖北省武漢市長江南岸的武昌蛇山之巔,瀕臨萬裏長江,是國家5A級旅遊景區,“江南三大名樓”之壹,自古享有“天下江山第壹樓“和”天下絕景“之稱。黃鶴樓是武漢市標誌性建築,與晴川閣、古琴臺並稱“武漢三大名勝”。

7.The Ruins of Yuanmingyuan 圓明園

圓明園又稱圓明三園,是清代壹座大型皇家宮苑,它坐落在北京西北郊,與頤和園毗鄰,由圓明園、長春園和萬春園組成,所以也叫圓明三園。此外,還有許多小園,分布在東、西、南三面,眾星拱月般環繞周圍。

8.Dianchi Lake 滇池

滇池,亦稱昆明湖、昆明池、滇南澤、滇海。在昆明市西南,有盤龍江等河流註入,湖面海拔1886米,面積330平方千米,雲南省最大的淡水湖,有高原明珠之稱。湖水在西南海口_出,稱螳螂川,為長江上遊幹流金沙江支流普渡河上源。

9.Du Fu Cottage 杜甫草堂

杜甫草堂是首批全國重點文物保護單位,首批國家壹級博物館,全國古籍重點保護單位,國家AAAA級旅遊景區,是中國規模最大、保存最完好、知名度最高且最具特色的杜甫行蹤遺跡地,年遊客量達百萬余人次。

10.Dujiang Dam 都江堰

都江堰是世界文化遺產(2000年被聯合國教科文組織列入“世界文化遺產”名錄)、世界自然遺產(四川大熊貓棲息地)、全國重點文物保護單位、國家級風景名勝區、國家AAAAA級旅遊景區。

11.Luoyang longmen grottoes 洛陽龍門石窟

龍門石窟是中國石刻藝術寶庫之壹,現為世界文化遺產、全國重點文物保護單位、國家AAAAA級旅遊景區,位於河南省洛陽市洛龍區伊河兩岸的龍門山與香山上。

龍門石窟與莫高窟、雲岡石窟、麥積山石窟並稱中國四大石窟。

12.Songshan shaolin temple 嵩山少林寺

嵩山少林寺是中國佛教禪宗祖庭和中國功夫的發源地,現為世界文化遺產、全國重點文物保護單位、國家AAAAA級旅遊景區,位於河南省鄭州市登封市嵩山五乳峰下,因坐落於嵩山腹地少室山茂密叢林之中,故名“少林寺”。

13.The Mogao Grottes 莫高窟

莫高窟,俗稱千佛洞,坐落在河西走廊西端的敦煌。它有洞窟735個,壁畫4.5萬平方米、泥質彩塑2415尊,是世界上現存規模最大、內容最豐富的佛教藝術地。

14.The Huangshan Moutain 黃山

黃山風景區位於安徽省南部黃山市,東經118°1'度,北緯30°1',南北長約40公裏,東西寬約30公裏,面積約1200平方公裏,其中精粹風景區154平方公裏。

黃山山脈東起績溪縣的大嶂山,西接黟縣的羊棧嶺,北起太平湖,南臨徽州山區。主峰蓮花峰,海拔1864.8米。黃山是中國著名風景區之壹,世界遊覽勝地。

15.Suzhou botanical garden蘇州園林