當前位置:旅游攻略大全網 - 租房 - 文言文高祖得政素知

文言文高祖得政素知

1. 文言文高祖斬丁公翻譯

高祖赦季布斬丁公 原文 初,楚人季布為項籍將,數窘辱帝。

項籍滅,帝購求布千金;敢有舍匿,罪三族。布乃髡鉗為奴,自賣於魯朱家。

朱家心知其季布也,買置田舍;身之洛陽見滕公,說曰:“季布何罪!臣各為其主用,職耳;項氏臣豈可盡誅邪?今上始得天下,而以私怨求壹人,何示不廣也!且以季布之賢,漢求之急,此不北走胡,南走越耳。夫忌壯士以資敵國,此伍子胥所以鞭荊平之墓也。

君何不從容為上言之!”滕公待間,言於上,如朱家指。上乃赦布,召拜郎中,朱家遂不復見之。

布母弟丁公,亦為項羽將,逐窘帝彭城西。短兵接,帝急,顧謂丁公曰:“兩賢豈相厄哉!”丁公引兵而還。

及項王滅,丁公謁見。帝以丁公徇軍中,曰:“丁公為項王臣不忠,使項王失天下者也。”

遂斬之,曰:“使後為人臣無效丁公也!” 臣光曰:高祖起豐、沛以來,罔羅豪桀,招亡納叛,亦已多矣。及即帝位,而丁公獨以不忠受戮,何哉?夫進取之與守成,其勢不同。

當群雄角逐之際,民無定主;來者受之,固其宜也。及貴為天子,四海之內,無不為臣;茍不明禮義以示之,使為臣者,人懷貳心以僥大利,則國家其能久安乎!是故斷以大義,使天下曉然皆知為臣不忠者無所自容;而懷私結恩者,雖至於活己,猶以義不與也。

戮壹人而千萬人懼,其慮事豈不深且遠哉!子孫享有天祿四百餘年,宜矣!譯文 當初,楚地人季布是項羽手下的將領,曾多次窘困羞辱漢王。項羽滅亡後,高帝劉邦懸賞千金捉拿季布,下令說有敢收留窩藏季布的,罪連三族。

季布於是剃去頭發,用鐵箍卡住脖子當奴隸,把自己賣給魯地的大俠朱家。朱家心裏明白這個人是季布,就將他買下安置在田莊中。

朱家隨即到洛陽去進見滕公夏侯嬰,勸他道:“季布有什麽罪啊!臣僚各為他的君主效力,這是常理。項羽的臣下難道可以全都殺掉嗎?如今皇上剛剛取得天下,便借私人的怨恨去尋捕壹個人,怎麽這樣來顯露自己胸襟的狹窄呀!況且根據季布的賢能,朝廷懸賞尋捕他如此急迫,這是逼他不向北投奔胡人,便往南投靠百越部族啊!忌恨壯士而以此資助敵國,這是伍子胥所以要掘墓鞭打楚平王屍體的緣由呀。

您為什麽不從容地向皇上說說這些道理呢?”滕公於是就待有機會時,按照朱家的意思向高帝進言,高帝便赦免了季布,並召見他,授任他為郎中。朱家從此也就不再見季布。

[季布膽略不及晉文公時的寺人披] 季布的舅父丁公,也是項羽手下的將領,曾經在彭城西面追困過高帝劉邦。短兵相接,高帝感覺事態危急,便回頭對丁公說:“兩個好漢難道要相互為難困鬥嗎!”丁公於是領兵撤還。

等到項羽滅亡,丁公來謁見高帝。高帝隨即把丁公拉到軍營中示眾,說道:“丁公身為項王的臣子卻不忠誠,是使項王失掉天下的人啊!”隨後就把他殺了,並說:“讓後世為人臣子的人不要效法丁公!”[道理總是人講的。

項伯怎麽不這樣講呢?] 臣司馬光曰:漢高祖劉邦從豐、沛起事以來,網羅強橫有勢力的人,招納逃亡反叛的人,也已經是相當多的了。待到登上帝位,唯獨丁公因為不忠誠而遭受殺戮,這是為什麽啊?是由於進取與守成,形勢不同的緣故呀。

當群雄並起爭相取勝的時候,百姓沒有確定的君主,誰來投奔就接受誰,本來就該如此。待到貴為天子,四海之內無不臣服時,如果不明確禮義以顯示給人,致使身為臣子的人,人人懷有二心以圖求取厚利,那麽國家還能長治久安嗎!因此漢高祖據大義作出決斷,使天下的人都清楚地知道,身為臣子卻不忠誠的人沒有自己可以藏身的地方,懷揣個人目的布施恩惠給人的人,盡管他甚至於救過自己的命,依照禮義仍不予寬容。

似此殺壹人而使千萬人畏懼,考慮事情難道不是既深刻又遠廣嗎!漢高帝的子孫享有上天賜予的祿位四百多年,應當的啊![儒家學說最不喜歡那些隨風倒的人,似丁公之流在歷朝歷代可以說是多如牛毛。如何殺得完?如何殺了以後後代還會層出不窮?原因就是壹個,勢所當然。

現在的話就是形勢比人強。形勢這樣了,人家不來也不行。

過去手下留情了,也是給自己留條後路。敵我雙方交戰之時為了少流血,多爭取勝利,總是要利用這樣的人的,而且是多多益善。

我們總不能把人利用完了,投過來就壹刀殺了了事?那樣的話,還有誰在交戰時願意為妳出力呢?因此,我認為與其假道學,不如就此放了丁公,給予獎勵才是。至於給他安排工作嘛,我看就不必了,這樣不就恩怨分明了?] 綜述 高祖對待季布的態度是經過滕公的口,聽了魯朱家的建議後才改變的,這個改變足見高祖此人的大量和大局感,沒有這樣的素質之人是難以做出這樣的決策的。

為政者最忌樹敵過多,特別是樹立了死敵之後遲早要報應到自己身上。在對待曾經的死對頭這個問題上,高祖這種及時化敵為友的做法值得學習。

在對待丁公的問題上,高祖的做法就有點匪夷所思了。按照他所講的,曾經對他手下留情的丁公應該殺,那麽為項羽叔父的項伯該當如何處理呢?那可是當了多年的間諜人物,不忠於項羽久矣,早就該殺了,如何項羽不知道殺,高祖也不殺呢?而實際結果又如何呢?還不是壹個封侯,壹個殺頭。

真是壹樣的做法,完全兩樣的結局呀。

2. 高祖在文言文中得古意

高祖的(古意)

高祖置酒洛陽南宮。高祖曰:“列侯諸將無敢隱朕,皆言其情。吾所以有天下者何?項氏之所以失天下者何?”高起、王陵對曰:”陛下慢而侮人,項羽仁而愛人,然陛下使人攻城掠地,所降下者因以予之,與天下同利也,項羽妒賢嫉能,有功者害之,賢者疑之,戰勝而不予人功,得地而不予人利,此所以失天下也。”高祖曰:”公知其壹,未知其二。夫運籌策帷幄之中,決勝於千裏之外,吾不如子房。鎮國家,撫百姓,給饋餉,不絕糧道,吾不如蕭何。連百萬之軍,戰必勝,功必取,吾不如韓信。此三者,皆人傑也,吾能用之,此吾所以取天下也。項羽有壹範增而不能用,此其所以為我擒也。” 《史記高祖本紀》

3. 急求壹段文言文:《高祖納善不及》的翻譯

當年高祖(劉邦)采納賢才猶如不夠(的樣子),聽從諫言如轉圜,聽人說話不求說的多厲害,推舉功勞不考究人家的生平.陳平於亡命之中被起用為謀士,韓信於軍隊士卒隊伍中被提拔而成為上將.所以天下之士像雲壹樣集合起來歸順漢的壹方,奇人異士爭先進來,智者竭盡其策略,愚者盡其思慮,勇士極盡其節義,怯夫也勉為其死.集合天下人的智慧,合並天下人的威力,因為這樣才推翻秦朝如拿起鴻毛,取楚國如同拾別人丟的東西,這事高祖憑什麽天下無敵的原因.

自己的翻譯,可能不太準確,僅供參考

4. 文言文《高祖置酒》翻譯及閱讀答案

閱讀下文,完成20-23題。(9分)

高祖置酒洛陽南宮。高祖曰:“列侯諸將無敢隱朕,皆言其情。吾所以有天下者何?項氏之所以失天下者何?”高起、王陵對曰:”陛下慢而侮人,項羽仁而愛人,然陛下使人攻城掠地,所降下者因以予之,與天下同利也,項羽妒賢嫉能,有功者害之,賢者疑之,戰勝而不予人功,得地而不予人利,此所以失天下也。”高祖曰:”公知其壹,未知其二。夫運籌策帷幄之中,決勝於千裏之外,吾不如子房。鎮國家,撫百姓,給饋餉,不絕糧道,吾不如蕭何。連百萬之軍,戰必勝,功必取,吾不如韓信。此三者,皆人傑也,吾能用之,此吾所以取天下也。項羽有壹範增而不能用,此其所以為我擒也。” 《史記高祖本紀》

20、解釋文中加點的詞(2分)

①陛下慢而侮人( ) ②吾所以有天下者何( )

21、下列句子中“其”的用法和意義相同的兩項是( )(2分)

A、此其所以為我擒也 B、若是,則與吾業者,其亦有類乎?

C、當其為裏正,受撲責時,豈意其至此哉 D、列侯諸將無敢隱朕,皆言其情

22、漢初“三傑”之壹曾對劉邦說自己帶兵“多多益善”,妳覺得這句話應該是文中的______(人名)所說。(2分)

23、從文中看,項羽失天下的原因有哪些?劉邦取得天下的最主要原因是什麽?(3分)

_______________________________________

參考答案與評分標準:

20、①傲慢 ②……的原因

21、AC 22、韓信

23、妒忌懷疑賢能之人,加害有功之臣,獨占所得利益。(2分)善用人才。(1分)

參考譯文:皇帝在洛陽南宮設置酒席。皇上說:“各位徹候(官職名)、將領不要對我有所隱瞞,都說說自己的看法。我為什麽能得到天下呢?項羽為什麽失去天下呢?”高起、王陵兩人回答說:“您對待別人傲慢輕侮,項羽對待別人仁愛尊重。但是您派人攻占城池土地,投降或者被攻克的(土地),您就賞賜給有功的將領,和天下人壹同受益。項羽妒賢嫉能,謀害有功勞的,猜疑賢能的人,別人戰勝了也不賞賜人家功勞,下級攻占了土地也不和他分享,這就是他失去天下的原因。”皇上說:“妳們只知道壹方面,不知道另壹方面。在營帳裏謀劃決策,在千裏之外決定勝負,我不如張良;平定國家、安撫百姓,發放糧餉,不斷絕運輸糧食的道路,我不如蕭何;率領百萬軍隊,開戰就壹定能取勝,攻打就壹定能打下,我不如韓信。這三人都是人傑,我能使用他們,這就是我能得到天下的原因。項羽有壹個範增卻不能用他,這就使他被我擒住的原因。”

5. 文言文閱讀閱讀下面的文言文,完成下列各題劉昉,博陵望都人也

(1)C “豈”,表反問,位於句首,其前斷句,排除A、B;“王”為名詞,作“歸”的主語,其前斷句,排除D.句子翻譯為:靜帝是小孩子,不懂事,怎能幹大事!現在,先皇帝剛剛去世,群臣尚在擔憂.大王您暫回王府去,等事情安寧之後,您再入宮當天子,這是萬全之計呀!(2)D 滿15歲的女子結發,用笄貫之,因此稱為“及笄”.(3)A 宣帝和靜帝都是周朝皇帝,不是隋朝皇帝.根據原文“進位柱國,改封舒國公,閑居無事,不復任使”,可知進位柱國不能看作是受到重用.(4)①悆:舒適;俱:都;屬:通“囑”,囑咐;屬以後事:介詞結構後置句.句子翻譯為:到宣帝不行時,宣帝召劉昉和顏之儀都到臥室裏去,把後事囑托給他們.②銜:記恨;為:做;益:更加;見:表被動;疏忌:疏遠猜忌.句子翻譯為:高祖很記恨他,讓高颎代他做司馬.此後劉昉漸漸地被疏遠猜忌.答案:(1)C(2)D(3)A(4)①到宣帝不行時,宣帝召劉昉和顏之儀都到臥室裏去,把後事囑托給他們.②高祖很記恨他,讓高颎代他做司馬.此後劉昉漸漸地被疏遠猜忌.參考譯文: 劉昉,博陵望都人.劉昉生性狡猾,有奸術.北周武帝時,因他是功臣之子,而入朝侍奉皇太子.到北周宣帝繼位後,他憑著技藝和奸佞而被宣帝親近,出入宮廷,寵幸冠絕壹時.他被授為大都督,遷為小禦正,與禦正中大夫顏之儀都被親近信任.到宣帝不行時,宣帝召劉昉和顏之儀都到臥室裏去,把後事囑托給他們.宣帝嗓子啞了,不能再講話.劉昉看靜帝太小,不堪國家的負擔.劉昉向來就深知隋高祖,又因他是皇後的父親的緣故,有大名於天下,於是與鄭譯謀劃,讓高祖輔佐朝政.高祖為北周丞相後,任命劉昉做司馬.當時宣帝的弟弟漢王宇文贊住在皇宮裏,每每與高祖同帳而坐.劉昉把些美妓獻給宇文贊,宇文贊很高興.劉昉趁機勸說宇文贊:“大王您是先帝的弟弟,眾望所歸.靜帝是小孩子,不懂事,怎能幹大事!現在,先皇帝剛剛去世,群臣尚在擔憂.大王您暫回王府去,等事情安寧之後,您再入宮當天子,這是萬全之計呀!”宇文贊當時還未成人,見識平庸低下,聽了劉昉這番話,以為是真的,於是聽了他的話.高祖因劉昉有定策之功,授他上大將軍,封他為黃國公,與沛國公鄭譯都是心腹.劉昉自恃其功,頗有驕傲之色.但他生性粗疏,特貪財利,富商大賈從早到晚都有很多在他家裏.那時尉遲迥起兵反叛,高祖令韋孝寬討伐他.官軍到了武陟,諸將行動不壹.高祖想派劉昉或鄭譯去監軍,因此對他們說:“要派心腹去統領大軍,妳們這兩個人,誰去啊?”劉昉說未曾為將,鄭譯又以母親年老為托辭,高祖不高興.高颎請求讓他去,於是派他去監軍.從此高祖對他們的恩寵和禮遇漸漸差了.另外,王謙和司馬消難相繼謀反,高祖很擔憂,廢寢忘食.劉昉遊玩縱酒,不以職責為念,相府的事情,多被遺忘丟下.高祖很記恨他,讓高颎代他做司馬.此後劉昉壹天天被疏遠猜忌.高祖受禪後,他升任柱國,改封為舒國公,閑居無事,高祖不再用他.劉昉自認為是佐命元勛,中途被疏遠,心裏很不安.後遇京城鬧饑荒,皇上下令禁酒,劉昉卻派妾租房子,當壚賣酒.治書侍禦史梁毗上奏高祖,彈劾劉昉,有詔不處理他.當時柱國梁士彥、宇文忻都失職怨憤,劉昉與他們交往,多次來往.於是謀劃造反,答應推舉梁士彥為皇帝.後來事情泄露,皇上追究不放.劉昉自知躲不脫,默然無語.於是被殺,全部家產被沒收.。

6. 文言文翻譯,

高祖討伐黥布的時候,被飛箭射中,在回來的路上生了病。

病得很厲害,呂後為他請來了壹位好醫生。醫生進宮拜見,高祖問醫生病情如何。

醫生說:“可以治好。”於是高祖罵他說:“就憑我壹個平民,手提三尺之劍,最終取得天下,這不是由於天命嗎?人的命運決定於上天,縱然妳是扁鵲,又有什麽用處呢!”說完並不讓他治病,賞給他五十斤黃金打發走了。

不久,呂後問高祖:“陛下百年之後,如果蕭相國也死了,讓誰來接替他做相國呢?”高祖說:“曹參可以。又問曹參以後的事,高祖說:“王陵可以。

不過他略顯迂愚剛直,陳平可以幫助他。陳平智慧有余,然而難以獨自擔當重任。

周勃深沈厚道,缺少文才,但是安定劉氏天下的壹定是周勃,可以讓他擔任太尉。”呂後再問以後的事,高祖說:“再以後的事,也就不是妳所能知道的了。”

7. (壹)文言文閱讀(20分)高祖,沛豐邑中陽裏人也,姓劉氏

4 . C ( 相:容貌。

引申為以人的體形、相貌來判斷命運的迷信活動。 ) 5 . B 6 . D 7 . B (說“為奉承縣令的貴客”,不準確, 實為奉承縣令; “高祖向來瞧不起這種做法,所以壹個錢也沒帶”也錯誤,高祖瞧不起那些官吏,不帶壹錢,是對那些官吏的壹種戲侮) 8 .翻譯(每句 4 分,*** 8 分) ( 1 )(現在晉國)已經在東邊使鄭國成為它的邊境,又想往西擴大邊界。

如果不侵損秦國, 將從哪裏得到它所貪求的土地呢 ? (①東 : 在東邊。②第壹個封:以 … 為封,把 … 作為疆界。

③肆:延伸、擴張。④闕:侵損、削減。

這四個關鍵字翻譯正確,各得 1 分) ( 2 )酒宴快散的時候,呂公就給高祖使眼色,堅持要留下高祖。(①闌:殘盡。

②目 : 使眼 色。③固 : 堅持。

三處翻譯正確,各得 1 分;譯出大意,給 1 分)。