當前位置:旅游攻略大全網 - 租赁公司 - 古詩《琴與茶》的翻譯與註釋

古詩《琴與茶》的翻譯與註釋

古琴茶詩的翻譯和註釋如下:

《琴茶古詩》是唐代著名詩人白居易寫的。全詩共六句,用簡潔的語言描述了悠閑的生活場景。

綠肥紅瘦,楚青弱柳斜。樹木蔥郁,紅花稀疏,早春天氣晴朗,弱柳斜倚。乍浦滿山雪回船,江樓楚水送行。在乍浦河上乘船返回,周圍的山被白雪覆蓋,陽臺矗立在楚江岸邊,送別的目光望向遠方。

黃鶴壹去不復返,千百年來不見悠悠白雲。黃鶴壹去不復返。白雲滿天飄,流傳千年,早已消失。漢陽的每壹棵樹都因陽光照射而變得清澈,鸚鵡洲被甜美的青草覆蓋。從清澈的河水中,可以清晰地看到漢陽城的樹木,鸚鵡螺島上綠草如茵,香氣四溢。

但我望向家鄉,暮色漸濃,江波上彌漫著悲傷的薄霧。黃昏,故鄉的邊界在哪裏?遠處江面上的波浪讓人心酸。

翻譯:吹出來的音樂是獨壹無二的,是弦樂中的傑作。同時采茶人的露點也不會玷汙他們神聖的精神。壹醉方休,開懷大笑的美好時光,似乎讓整個夜晚充滿了神秘的魔力。

註:茶是中國文化中壹個非常重要的文化符號。詩人用茶的精神內涵來表達人、飲食、情感、生活等各種元素。通過這首詩,我們可以看到作者用茶來抒發情懷,構建視野,讓茶成為壹種更深刻的文化表達和傳承。

古琴,也被稱為七弦琴、秦雨、四通和七弦琴,是中國的傳統樂器,至少有3500年的歷史。古書記載伏羲造琴,還有神農造琴、黃帝造琴、唐堯造琴等傳說。舜將琴定為五弦,加壹弦,又減壹弦為七弦;可見古琴文化歷史悠久,博大精深。

古琴有13個標誌旋律的徽記,也是禮器和樂器。屬於八度中的絲。古琴音域寬廣,音色深沈,余音繞梁。自古以來,“秦”就有其特定的含義。1920年代更名為古琴,以區別於鋼琴。