當前位置:旅游攻略大全網 - 租赁公司 - 約瑟夫·邁耶工具租賃

約瑟夫·邁耶工具租賃

當卡納德公司的“安達尼亞”號客輪抵達加拿大魁北克港口,歐內斯特和妻子登岸時,他們被壹群熱情好客的朋友簇擁著,互相傾訴著對再過壹年的向往。歐內斯特收到了約翰·伯恩的壹封短信。這封信表達了他對海明威和他的妻子歸來的極大喜悅。格雷戈裏·克拉克也給他發了壹份備忘錄,上面寫著:“親愛的海明威,歡迎回到出產鱒魚和鹿的地方。”他和他的妻子海倫渴望見到哈雷。格雷格寫道,“報社非常需要妳,會給妳最忙的位置,妳會出名的。”

但是格雷格錯了。9月10日,當歐內斯特報到上班時,他發現他的新老板是本市《明星日報》的編輯哈裏·海因德·馬斯。這個人身材魁梧,胸肌寬背,剪短發,開車速度很快,非常自信。他立即決定讓海明威做壹般的工作。這意味著,他的名字不僅不能列在報紙的名人欄裏,還得在城外接受采訪。分配給他的第壹個任務是采訪逃犯金斯頓·安·塔裏奧。

哈德利住在希博恩街的壹家家庭旅館裏,等待送貨。但是醫生說孩子要到10月底或11月初才會出生。1920年,康納伯和他的妻子寄住在歐內斯特那裏,仍然住在林赫斯特街。克拉耶絲夫婦幫助海明威夫婦在位於巴瑟斯特街1599號的賽達維爾公寓租了壹個房間,該公寓位於康納伯夫婦居住的街區。海明威夫婦在九月底搬到那裏。海明威的父親把兒子的結婚禮物通過水路送給了歐內斯特。靠墻放著壹幅法國人馬森畫的肖像和壹幅日本人庫馬,都在等待厄內斯特抽空掛上裝飾品。套房裏有壹個朝南的玻璃陽光房,前面是壹條貫穿康納伯家屋後的深溝,還有壹個臥室,裏面有壹張隱藏的墻床。

歐內斯特看起來健康英俊。然而,他非常想念巴黎。比爾巴德仍在忙著計劃出版這本書。最近,他別出心裁。他想把書的每壹頁都嵌入白色的報紙,可以作為裝飾和插圖。他認為這樣設計出版的書對年輕記者來說是最好的。比爾巴特提出的書名也讓歐內斯特想起了當前的歷史——他們都打算把這本書命名為《我們的時代》。龐德在比爾巴特的信中加上自己的話,寄給了歐內斯特。

妳同意,

還是不同意?

妳壹看到信就請回復。

Hindermas派Ernest去格魯吉亞灣北部的Sebury盆地調查和采訪開采情況,因為不久前在那裏發現了白色煤層。他隨身帶著三份過期的周刊畫報,上面連續刊登了約瑟夫·康拉德的小說《流浪者》。歐內斯特寫了兩篇關於礦山工作的文章。然後在尼克蘭格酒店的房間裏看康拉德的小說。

“天亮了,”他寫道,“我像醉漢壹樣讀完了小說。我曾希望小說能讓我看到,直到我離開那裏,我覺得自己就像壹個揮霍了家族遺產的年輕人。不過,我想他會寫更多的小說,因為他有充足的時間。”

厄內斯特的另壹個采訪任務是去紐約采訪英國首相戴維·勞埃德·德·喬治在女兒梅安的陪同下對美國的訪問。厄內斯特在10月初把哈德利托付給康納伯和克拉克照顧,然後坐火車去了紐約。他已經兩年沒去紐約了。百老匯美麗的摩天大樓仍深深印在他的腦海中。然而,他不是為了愛情和金錢才住在那裏的。那個城市到處都是醜陋的人,他們的臉上從來沒有笑容。有壹個行為怪異的宗教狂熱分子。他正用紅色和黃色的粉筆在證券交易所前面的人行道上畫畫。從金融區出來,有幾個孩子在傳遞信息。厄內斯特停下來聽他們的評論。“他在壹棵樹上吊死了自己的兒子,”狂熱分子喊道。"他在壹棵樹上吊死了他唯壹的兒子。"

“那個孩子真的很傷心,”壹個信使說。

壹月份,歐內斯特在Jambe教了壹個來自Oakpark的女孩滑雪。女孩的名字是薩貝爾·西蒙斯。她現在就讀於紐約巴納德學院。壹天早上,當她下課回來時,歐內斯特遇到了她。他請她在英國首相壹行抵達紐約時為他們提供幫助。從女性的角度,根據歐內斯特提供的內容向梅安提問。薩貝爾勉強同意,和女記者壹起登上摩托艇提問,然後回來告訴歐內斯特。於是他肯定了梅安這次來美國是要和壹個美國百萬富翁談婚論嫁。歐內斯特以前在洛桑和平會議上見過勞埃德·德喬治。他對首相的看法受到了李爾的觀點的影響,李爾認為首相脾氣暴躁、沖動、陰險。他寫了五六篇關於首相到來的文章,但對紐約副市長赫伯特卻只字未提。赫伯特在會見英國首相時的講話中談到了英國的壹些錯誤。紐約所有的報紙都報道了這個消息和演講的內容。但是多倫多的《明星日報》沒有報道。《明星》的老板J. E .阿特金森勃然大怒,打電話給夜班編輯,要求他立即轉回給歐內斯特。但是歐內斯特已經登上了回程的特快列車。

10月9日晚,當哈德利臨產前陣痛開始發作時,歐內斯特還在火車上。康納伯太太帶著哈德利去了醫院,孩子在第二天淩晨兩點出生了。是個男孩,7磅重5盎司。寶寶的頭發是像歐內斯特壹樣的深棕色,有壹雙藍色的大眼睛,小胖子的身體,海明威式的高鼻子。那天早上九點鐘,歐內斯特匆匆走進產房。當他第壹次看到嬰兒時,他告訴哈德利,嬰兒的鼻子讓他看起來像西班牙國王。甚至他們給嬰兒起的名字都帶有西班牙風味。為了紀念嬰兒的母親和鬥牛士維拉塔,他們給嬰兒取名為約翰·哈德利·尼卡諾·海明威。在孩子出生前後,唯壹讓這對夫婦感到厭煩的是,亨德馬斯不得不在他們最困難的時候把海明威送到紐約。哈德利後來給薩貝爾·西蒙寫了壹封信,抱怨她被迫留在醫院生孩子。“我的寶貝男沒有給任何溫暖和安慰。”。哈德利說,當歐內斯特來到醫院時,他被旅途的疲勞弄得筋疲力盡,盡管後來有所好轉。昨天是10月11日,他被辦公室那個沒心沒肺的人罵了壹頓,說他在向報社匯報工作之前,不要來醫院看我和我的孩子。“伊塞,”哈德利寫道,“我壹康復就要離開這個地方。這裏太可怕了,無法形容,不值得留戀。如果我們再呆在這裏,我的寶貝兒子會受到傷害甚至被殺死。他幾乎瘋了。我們本該高興的,現在心情卻無比沈重。”

10月下旬,海明威房前深溝兩邊的樹隨著秋天的到來變黃了。成群的蒼蠅飛進他的房子,發出煩人的嗡嗡聲。他家新買的壹只貓正在追逐蒼蠅取樂,時而騰空躍起,時而撲向它們,玩得津津有味。當貓在地上拉屎時,他每天用星星包起來,把地板擦幹凈。他還在生亨德馬斯的氣。他雇了壹位89歲的老母親做家務,照看哈德利。嬰兒每四小時餵壹次奶。他寫道,“六點,十點,兩點,每天從早上到下午”。他得到了壹本加拿大出版的母親手冊。有很多類似“爸爸會做的,不是嗎?”諸如此類的話。歐內斯特加了壹個適合早上六點的條目,“爸爸會叫醒媽媽的,是嗎?”寶寶壹歲的時候身體很好,已經開始對父母微笑了。歐內斯特在給格特·魯德斯塔姆的信中說,“我對我的小寶貝的愛越來越深了。”

歐內斯特現在是壹個成熟的作家了。在家裏的壹個壁式廚房裏,他珍藏著壹摞自己寫的書,三部小說,十首詩歌。唯壹讓他不滿意的是,他的書似乎根本沒有引起美國評論家的註意。很快,有人給了他壹張批評家巴頓·減壓閥的剪報,這是從星期日版的《紐約論壇報》上剪下來的。減壓閥說他拜訪了埃德蒙·威爾遜,他經常為著名雜誌月刊《戴爾》寫書評。威爾遜給萊斯戈壹份《小評論》的增刊,並提請他註意壹位名叫海明威的年輕作家寫的六篇短篇小說。減壓閥認為這些文章可能非常有趣。他接著說,路易·格朗泰爾最近給了他壹本年輕作家寫的書,書名是《三本小說和十首詩》。但是他還沒有時間閱讀。厄內斯特很生氣萊斯戈沒有讀他的書。在慶祝停戰日的那天(11月11日),歐內斯特獨自坐在陽光房裏,給埃德·威爾遜寫信。

親愛的埃德蒙·威爾遜先生:我在巴頓·萊斯戈的《社會與文學通訊》上看到,妳讓他註意到我寫的壹篇文章,這篇文章發表在《小評論》上。我寄給妳壹本由三部小說和十首詩組成的書,請閱讀。據我所知,在美國還沒有人評論過這本書。格特魯德寫道,她寫了壹篇關於這本書的評論。但不知道有沒有發表過。妳可能不知道加拿大的情況。想寄幾本書征求意見,不知道寄給誰,法國還是別的地方?既然我是個小人物,這些書也不是傑作,減壓閥先生會評論我寫的書嗎?況且,減壓閥先生抽不出時間,他還找不出時間來讀格朗泰爾三個月寄給他的書(其實他可以在壹個半小時內讀完整本書)。協和出版公司的老板是邁克·阿爾曼。這家出版公司出版過威廉·卡洛斯、邁克爾·納萊、馬斯登·哈德利和邁克·阿爾曼的作品。我希望妳喜歡我送給妳的書。如果妳對這本書感興趣,妳能提供四五個人的名字嗎,這樣我可以請他們評論我的書。如果我能得到妳的幫助,我將非常感激。這個聯絡處可以壹直使用到我們壹月份回到巴黎。不管妳有沒有時間處理這件事,我都壹樣感謝妳。

厄內斯特海明威

威爾遜收到書和信後立即閱讀了這本書,並寫信給海明威說其中壹些文章寫得很好。他對《結束在密執安》這篇文章評價不高,認為讀這篇文章《我的老人》讓他想起了吳邪·安德森的賽馬小說。他的觀點是歐內斯特的小說比詩歌更好。他對海明威發表在《小評論》上的短文非常欣賞,對希普出版社同期出版的諷刺洛桑會議的詩也很感興趣。在信的最後,他寫道,他同意在《戴爾》雜誌的時事通訊專欄中報道歐內斯特的書《三部小說和十首詩》。厄內斯特立即回信,並謙遜地說,他希望等到三山出版社12月出版《我們的時代》這本書後,再出版時事通訊。屆時,威爾遜將可以同時評論兩本書。歐內斯特即將出版的書是《1923年最佳短篇小說選》,其中包括《我的老人》壹文。他說奧布萊恩打算把這本書獻給海明威,他甚至建議歐內斯特把他的小說集寄給紐約的邦尼·萊維特。這是否意味著奧布萊恩可以說服他們為他出版這本書?厄內斯特對此並不清楚。也許威爾遜能說服他。

至於他的作品受到安德森的影響,歐內斯特表示無法接受。我家老頭講的是壹個男孩和他爸爸還有賽馬。盡管吳邪也寫男孩和馬,但內容“完全不同”。厄內斯特堅信自己在創作中沒有受到安德森的影響。他很了解安德森,但最近幾年沒有見過他。吳邪最近的作品“糟透了”。可能是紐約的壹些人對他說了太多奉承的話。”但是,歐內斯特還是很喜歡他。他寫了許多好作品。卡明斯也寫了《大房間》,這是歐內斯特在1922年讀過的最好的壹本書。他尖銳地批評了另壹部最近出版的關於戰爭的小說,薇拉·凱瑟的《我們中的壹員》。這本書不僅賣得好,還得了獎。他說,最諷刺的是,書中描述的所有戰爭場景都是假的,或是抄襲了D·W·格裏菲斯的小說《壹個國家的誕生》。這本書只是格裏菲斯的書的翻版。“這個可惡的女人,”歐內斯特說,“應該親自體驗壹下戰爭的生活。”

歐內斯特的新聞報道工作現在僅限於為《明星周刊》撰寫受歡迎的專題文章。他寫信給格特·魯德斯塔姆,說他可能會放棄新聞工作,像她過去勸他的那樣,投身於專業寫作。厄內斯特夫婦等到嬰兒滿三個月以後,將從紐約港乘坐Canard Antonija號遊輪,(厄內斯特稱之為“我的Antonija”)返回巴黎。他花了所有的時間和精力在《明星報》做新聞工作。在給西爾維婭·比奇的信中,他說:“我根本無法進行自己的創作。”他認為加拿大是壹個可怕的國家,他非常想念巴黎。在加拿大,他處處被束縛,無法施展才華。現在他明白了為什麽人們都在尋找自殺。這是因為他們前進的路上有很多阻礙,讓他們無法通過,看不到前進的方向。

海明威的性格特點之壹就是喜歡誇張。他誇大了明星的要求,工作的復雜程度和難度。他告訴女記者瑪麗·羅裏,他在多倫多工作的三個月毀了他十年的文學生涯。那年秋天,他遇到了他唯壹的文學朋友莫莉·卡拉漢,壹個在報社兼職的大專學生。壹天,莫莉在圖書館打了壹份約會。他突然擡起頭,看見海明威在看著他。卡拉漢寫道:

他坐在我對面,離我很近,面帶微笑,和藹可親...他讓我覺得他好像有什麽心事,急需解決。我們開始交談...他滿懷希望來到多倫多。現在,雖然他在這裏交了很多朋友,但他感到非常沮喪...他給我的印象是,他有成為壹名機智敏感的記者的天賦。如果他是壹個好記者,他找不到另壹個比他做得更好的了。但他比其他人更野蠻。

“何?真是不要臉。”這個人有點同性戀。然後我們談到了文學。他對事物的所有判斷或看法,可以說完全是出於強烈的自信。但是,他跟妳提到了壹些事情,好像是想讓妳進入他熟悉的世界。他說,“詹姆斯·佐斯是世界上最偉大的作家”。《哈克貝利·費恩歷險記》是壹本非常好的書。

妳讀過《斯坦·霍爾》和《弗·勞貝特》這兩本書嗎?總是露出壹副深沈莫測的樣子。但是他還是很認真的看著我。