當前位置:旅游攻略大全網 - 租赁公司 - 日本人總是說巴嘎亞路是什麽意思。

日本人總是說巴嘎亞路是什麽意思。

這是中國漢語的諧音...

Baga(平假名:ばか,讀作baka,由於日本各地口音不同,也讀作baga)是日語罵人的話,意為“白癡”。日語漢字也可以寫成Mojia、Majia、Pojia等。,有時它們用片假名“バカ".”來表示

指代男性時,用“馬陸夜郎”(化名:バカやろぅ;Bakayarou),意為“白癡混蛋”,中文通常音譯為巴加亞路。

由於有關抗日戰爭的影視作品經常在中國拍攝(侵華日軍常用此語罵人),在中國大陸廣為流傳。

在日本背景下,做錯事的人有時會受到嚴厲的斥責。有時候朋友和大人會對孩子的錯誤說“ばか”,意思是小傻瓜。不是所有都是貶義的。

中國很多人都知道日本的“國咒”是八幡路,用漢字寫成“馬陸夜郎”。“馬鹿”(即巴嘎亞路的“八鴻”)來源於《史記》中“指鹿為馬”的典故。秦始皇死後,實權掌握在宦官趙高手中。壹天,趙高送給秦二世壹只鹿,說:“陛下,這是送給您的壹匹馬。”秦二世莫名其妙地對身邊的大臣說:“奇怪,這明明是壹只鹿。”大臣們為了討好趙高,大多說:“這的確是馬,不是鹿。”根據“指鹿為馬”的典故,連馬和鹿都分不清的傻子,在日語中被稱為“馬鹿”,即傻子或白癡。日語中“Nokuro”(即巴加亞路的“牙路”)的本義是村夫,用來形容壹個沒文化、庸俗的人。

因此,稱某人為“巴嘎·路雅”意味著稱對方愚蠢、沒教養,另壹層意思是“愚蠢”、“荒謬”。