按通用語言分列的人口比例:
粵語(粵語):89.5%
普通話:1.4%
其他漢語方言:4%
英語:3.5%
其他語言:1.6%
香港(粵語拼寫:hoeng 1 gong 2;;英語:香港;;普通話拼音:?ng;簡稱:HK),簡稱“香港”,全稱為中華人民共和國香港特別行政區。它位於中國南部,珠江口以東,南海沿岸,北與廣東省深圳市接壤,西臨珠江,與澳門特別行政區、珠海市和中山市隔珠江口相望。
香港是壹個中西文化交融的地方,結合了中國人的智慧和西方社會制度的優點。它以清廉的政府、良好的治安、自由的經濟體制和完善的法制而聞名,有“東方之珠”、“美食天堂”、“購物天堂”的美譽。
姓名來源:
說法壹:香港的名字與香料有關。宋元時期,香港在行政上隸屬於廣東東莞。從明朝開始,香港島南部的壹個小港灣,壹個轉運南粵香料的集散地,因轉運廣東東莞出產的香料而出名,被稱為“香港”。據說當時從香港轉運過來的香料質量上乘,被稱為“海南珍品”。許多香港本地人也以種植香料為生。加上他們種植的香料,香港名聲大噪,逐漸被遠近的人們所認可。很快這種香水被列為皇帝的貢品,並在當時創造了繁榮的制香和運香業。但後來村民拒絕種植,香料的種植和轉運逐漸消失,但香港這個名字卻保留了下來。
陳述二:香港是天然良港。附近有香甜可口的小溪。在海上來來往往的水手經常來這裏取水喝。久而久之,甘甜的溪流聲名遠揚,這條溪流也被稱為“香江”,香江沖積入海形成的小港灣也開始被稱為“香港”。壹群英國人在香港島登陸時就是從這個港灣登陸的,所以他們用“香港”這個詞來命名整個島嶼。直到今天,“香江”仍然是香港的別稱。
雖然眾說紛紜,但普遍可以肯定的是,香港這個地名最早出現在明朝。它最初指的是今天香港島上的壹個小港灣和村莊,後來擴大到指全島(香港島)。最後在19世紀初,成為英國殖民者占領的整個地區的統稱。
HongKong的英文名最初是根據廣州發音翻譯成香江。香港很多水上居民把“香”讀作“康”,所以英文名改成了香港。