(1)單獨使用“君(きみ)”。這壹般用在男老師叫學生,會長叫會員,學長叫學弟,長輩叫學妹的時候。千萬不要用在初次見面的人身上。這是壹個大失禮。
(2)姓名後用“君”。壹般來說,女同學叫男同學,老師叫學生的名字,同學和同學是友好的。給長輩用的時候要小心。但也不是不能用,小心使用就好。壹般來說,在名字後面加上“さん”是最好的方法。
さま)
非常尊重對方。是服務行業對客人的尊稱,是晚輩對長輩的大尊稱。總的來說,如果大家熟悉了,就是距離感,有點不舒服。
妳的(ぁなた)
對對方的尊稱。第壹次見面或者不熟,或者很熟需要尊重對方的時候用。日本妻子也用它來稱呼她們的丈夫或孩子。
以前(之前)
長輩對熟悉的晚輩用,上級對熟悉的下屬用。熟悉的朋友之間也用。但是對初次見面或者年齡比自己大的人用詞是不尊重和輕蔑的。
以上文字按尊重程度排列如下。
様>君()>君()>錢()
北京未名天日語培訓學校