當前位置:旅游攻略大全網 - 旅游日记 - 是手賬還是手帳

是手賬還是手帳

手賬。

據國家語委有關資料,由於古人常把賬目記於布帛上懸掛起來以利保存,故稱日用的賬目為“帳”;後來為了與帷帳分開,另造形聲字“賬”,表示與錢財有關。

教育部、國家語委發布的《第壹批異形詞整理表》(2002年3月31日試行)的註釋中說,“賬”、“帳”二字分工如下:“賬”用於貨幣和貨物出入的記載、債務等,如“賬本、報賬、借賬、還賬”等;“帳”專表用布、紗、綢子等制成的遮蔽物,如“蚊帳、帳篷、青紗帳(比喻用法)”等。

《現代漢語詞典》(2002年增補本)只有“賬戶”詞條,而無“帳戶”詞條,對“賬戶”的解釋是:會計上指賬簿中對各種資金運用、來源和周轉過程等設置的分類。

經國家語委等修改而成的《圖書編校質量差錯認定細則》中的第七條列舉了“常見的較難界定的別字”,其中有“欠賬(帳)、賬(帳)簿”等,並特別說明“括號裏的字是錯的”。

新華社2002年印發的《新華社采編人員手冊》“新聞報道中容易用錯的字詞”這部分內容中,也明確說明,表示“財物出入的記載”和“債”的義項時,不能寫作“帳”。

擴展資料:

手賬文化蔓延至無錫 源於中國現從日本進口

“手賬”二字源於日本,日本辭典給出的定義:手賬是經常帶在身邊,記載心想、要做、怕忘的各種事情的小型記事本。但手賬並非簡單的記事本,它是集日程安排、生活感悟、讀書心得、消費收支,甚至百科大全為壹身的超級手冊,並配以創意手繪插圖,還會用彩色膠帶、貼紙、印章等來裝點。在日本,無論男女老少都會隨身攜帶手賬,隨時隨地掏出來翻看、記錄。

手賬對於日本人而言是不可或缺的生活用品,不僅具有備忘功能,而且是規劃人生的重要工具。手賬大多制作精美,不同的頁面劃分具有超強的整理功能,以滿足工作、學習、生活、旅行等不同需要。正是記手賬的習慣,教養了日本人守時、辦事認真的習性。在日本,甚至有“手賬哲學透視人生”的說法。

但其實,古代中國人就有記手賬的習慣,稱作“手簿”,俗話說“好記性不如爛筆頭”。後來,日本人把這壹中國傳統冠以“手賬”之稱,並發揚光大,形成了壹種日本文化。近年來,精巧的日本手賬正悄然進軍中國內地市場。

手賬文化在上海很熱,她和很多無錫手賬達人都去上海參加過手賬展或集市。近壹年來,手賬文化熱開始從上海蔓延到了包括無錫在內的周邊地區。年紀小的有中學生,年紀大的有35歲的寶媽,最近有往低齡化和高齡化兩頭發展的趨勢。原因就是,記手賬沒什麽門檻且好處多,壹個本子壹支筆就可以“入坑”了。

人民網-手賬文化蔓延至無錫 源於中國現從日本進口

人民網-讀報辨析 “賬”與“帳”