當前位置:旅游攻略大全網 - 租房 - 非中文專業但有高中語文教師資格證可以教高中語文嗎?

非中文專業但有高中語文教師資格證可以教高中語文嗎?

我覺得這個是可以的,但是妳還是要看學校是否錄取妳,因為有時候妳的證書是沒有用的,還是要看學校的意思。以下是百度百科的壹些無關來源!!!

經過深入系統的研究,單詞記憶的方法可以概括為最簡單的四個步驟:

第壹步:找詞(包括完整詞、相似詞、詞根詞綴);

第二步:查找拼音(包括查找全拼、近似拼音和拼音首字母);

第三步:找代碼(找字母代碼);

第四步:求諧波(包括整體諧波和部分諧波)。

這四個步驟,簡單來說就是“只寫”,也就是說,要記住單詞,光寫就能得到非常好的效果。

如果沒有,妳可以試試:

組合記憶法:將不熟悉、生僻的單詞放入壹定的語言環境——句子中,結合句意記憶單詞。當妳遇到這個單詞,如果妳忘記了它的意思,妳可以通過回憶句子的意思來記住它。

類似的記憶方法。

把相似的單詞收集在壹起,同時記憶。註意,同類詞與同義詞不同:同義詞是指意義相同的詞,同類詞是指基本屬性相同,但具體意義的層次、水平或範圍不同的詞。

第三,比較記憶法。

通過將同義詞或相似詞放在壹起,區分它們並解釋它們來掌握單詞的方法。記憶的過程是壹組的,同時記憶成對的單詞。這種記憶法既能記住單詞的拼寫,又能掌握單詞之間的區別及其特殊用法,所以對平時容易混淆的單詞區分得很清楚。

第四,構詞法分析法。

就像漢字是由偏旁部首組成壹樣,很多英語單詞是由詞根和詞綴按照壹定的邏輯聯系組成的。雖然字數浩瀚如海,但常用的詞根和詞綴的數量和漢字中的偏旁部首差不多,只有200到300個。英語單詞如果通過詞根和詞綴進行分析解釋,單詞容易識別和記憶,意思壹目了然。如果我們像總結分析同樣的漢字壹樣,總結分析同壹個詞根的英語單詞,就可以舉壹反三,快速記住壹組詞。在這方面,構詞法分析類似於漢字的“以形表意”,可以說是英語詞匯的第二次“以文釋詞”。[1]

五、借梯子上樓法。

如果我們稍微註意壹下就會發現,漢字和英語單詞雖然是兩種完全不同的語言,但它們的表現形式是壹樣的:漢語拼音字母和英語字母是同形異義詞。這就使得壹些漢字的音標組合(省略不重要的音標)與壹些英語單詞的英文字母組合完全相同。對於常用漢字,我們基本都是爛熟於心。如果以漢語拼音為中介,與英語單詞進行奇怪的聯想,就能快速牢固地記住英語單詞。[1]

第六,懂得解牛的方法。

當有些英語單詞太長,用合成記憶法和構詞法分析法都記不住的時候,可以用熟能生巧知牛的方法試試。這種方法的原理來源於中學課本上的古文《我的巧手解牛》中所描述的故事。文中說,我的師傅在解剖牛的時候,技術嫻熟,動作敏捷,動作優雅,因為他對牛的骨骼和靜脈結構了如指掌,知道其中的關鍵環節,所以能把刀操作自如,嫻熟自如。